詩詞工具全集 詩詞查詢

徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心。

出自 魏晉 阮籍 的 《 詠懷八十二首·其一

譯文這時(shí)徘徊會(huì)看到些什么呢?不過是獨(dú)自傷心罷了。

注釋徘徊:往返回旋,來回走動(dòng)。

賞析此句直抒胸臆,寫詩人在夜晚徘徊的情狀,月光朦朧,夜色蒼茫,渲染出凄涼的氛圍,表現(xiàn)了詩人的孤獨(dú)、失望、愁悶和痛苦的心情。

  • 詠懷八十二首·其一
    阮籍 〔魏晉〕
    夜中不能寐,起坐彈鳴琴。
    薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。
    孤鴻號(hào)外野,翔鳥鳴北林。
    徘徊將何見?
    憂思獨(dú)傷心。

詠懷八十二首·其一賞析

阮籍五言《詠懷》詩八十二首。這是第一首。阮籍《詠懷》詩(包括四言《詠懷》詩十三首),是他一生詩歌創(chuàng)作的總匯?!稌x書·阮籍傳》說:“作《詠懷》詩八十余篇,為世所重。”這是指他的五言《詠懷》詩,可見他的五言《詠懷》詩無散失。這八十二首詩是詩人隨感隨寫,最后加以輯錄的,皆有感而作,而非一時(shí)之作。雖然如此,第一首仍有序詩的作用,所以清人方東樹說:“此是八十一首發(fā)端,不過總言所以詠懷不能已于言之故?!保ā墩衙琳惭浴肪砣┻@是有道理的。

阮籍生活在魏、晉之際,他有雄心壯志?!稌x書·阮籍傳》說:“籍本有濟(jì)世志,屬魏、晉之際,天下多故,名士少有全者,籍由是不與世事,遂酣飲為常。”由于當(dāng)時(shí)政治黑暗,壯志難酬,所以陶醉酒中。其實(shí)酒并不能澆愁,他的憂愁和苦悶,終于發(fā)而為《詠懷》詩。

“夜中不能寐,起坐彈鳴琴?!边@兩句出自王粲《七哀三首》(其二):“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。”王粲夜不能寐,起而彈琴,是為了抒發(fā)自己的憂思。阮籍也是夜不能寐,起而彈琴,也是為了抒發(fā)憂思,而他的憂思比王粲深刻得多。王粲的憂思不過是懷鄉(xiāng)引起的,阮籍的憂思卻是在險(xiǎn)惡的政治環(huán)境中產(chǎn)生的。南朝宋顏延之說:“阮籍在晉文代,常慮禍患,故發(fā)此詠耳?!保ā段倪x》李善注引)李善說:“嗣宗身仕亂朝,??诸局r遇禍,因茲發(fā)詠?!边@是說,阮籍生活在魏晉之際這樣一個(gè)黑暗時(shí)代,憂讒畏禍,所以發(fā)出這種“憂生之嗟”。清人何焯認(rèn)為:“籍之憂思所謂有甚于生者,注家何足以知之。”(《義門讀書記》卷四十六)何氏以為阮籍的“憂思”比“憂生之嗟”更為深刻,注家并不了解這一點(diǎn)。一般讀者當(dāng)然更是無法弄清究竟是何種“憂思”。不過,《晉書·阮籍傳》說:“(阮籍)時(shí)率意獨(dú)駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。嘗登廣武、觀楚、漢戰(zhàn)處,嘆曰:‘時(shí)無英雄,使豎子成名!’登武牢山,望京邑而嘆。”由此或可得其仿佛。史載詩人“善彈琴”,他正是以琴聲來排泄心中的苦悶。這里以“不能寐”、“起坐”、“彈鳴琴”著意寫詩人的苦悶和憂思。

詩人沒有直接點(diǎn)明詩中所抒發(fā)的“憂思”,卻寫道:“薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。”寫清澈如水的月光照在薄薄的帳幔上,寫帶有幾分涼意的清風(fēng)吹拂在詩人的衣襟上,造成一種凄清的氣氛。這似乎是在寫自然景色,但是,景中有人。因?yàn)樵谠鹿庀屡腔驳氖窃娙?,清風(fēng)吹拂的是詩人的衣襟。所以,可以說寫景正是為了寫人。這樣寫,比直接寫人,更富有藝術(shù)效果,使人感到含蓄不盡,意味無窮。

“孤鴻號(hào)野外,翔鳥鳴北林。”是繼續(xù)寫景。是寫孤鴻在野外哀號(hào),而盤旋的飛鳥在北林上悲鳴。如果說,上兩句是寫詩人的所見,這兩句就是寫詩人的所聞。所見者清風(fēng)、明月,所聞?wù)啉櫶?hào)、鳥鳴,皆以動(dòng)寫靜,寫出寂靜凄清的環(huán)境,以映襯詩人孤獨(dú)苦悶的心情。景中有情,情景交融。但是,《文選六臣注》中,呂延濟(jì)說:“夜中,喻昏亂。”呂向說:“孤鴻,喻賢臣孤獨(dú)在外。翔鳥,鷙鳥,以比權(quán)臣在近,謂晉文王?!焙孟裨娭芯拔锝杂兴福绱丝桃馍钋?,不免有些牽強(qiáng)附會(huì)。

“徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心?!痹谠鹿庀拢屣L(fēng)徐來,詩人在徘徊,孤鴻、翔鳥也在空中徘徊,月光朦朧,夜色蒼茫,他(它)們見到什么:一片茫茫的黑夜。所以“憂思獨(dú)傷心”。這表現(xiàn)了詩人的孤獨(dú)、失望、愁悶和痛苦的心情,也為五言《詠懷八十二首》定下了基調(diào)。

阮籍五言《詠懷八十二首》,是千古杰作,對中國古代五言詩的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。但是劉勰說:“阮旨遙深?!保ā段男牡颀垺っ髟姟罚╃妿V說:“厥旨淵放,歸趣難求。”(《詩品》上)李善說:“文多隱避,百代之下,難以情測?!保ā段倪x》卷二十三)都說明阮籍詩隱晦難解。阮詩隱晦難解的原因,主要是由于多用比興手法。而這是特定的時(shí)代和險(xiǎn)惡的政治環(huán)境及詩人獨(dú)特的遭遇造成的。

詠懷八十二首·其一翻譯

譯文
因?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。
明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進(jìn)來,清風(fēng)吹著我的衣襟。
孤鴻(天鵝)在野外哀號(hào),飛翔盤旋著的鳥在北林鳴叫。
這時(shí)徘徊會(huì)看到些什么呢?不過是獨(dú)自傷心罷了。

注釋
夜中不能寐, 起坐彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩》詩句:“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴?!币馑际且?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鑒明月:明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進(jìn)來。薄帷,薄薄的帳幔。鑒,照。
孤鴻:失群的大雁。
號(hào):鳴叫、哀號(hào)。
翔鳥:飛翔盤旋著的鳥。鳥在夜里飛翔正因?yàn)樵旅鳌?br />北林:《詩經(jīng)·秦風(fēng)·晨風(fēng)》:“鴥(yù)彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!”后人往往用“北林”一詞表示憂傷。

作者簡介

阮籍 [魏晉]

阮籍(210~263),三國魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學(xué),政治上則采謹(jǐn)慎避禍的態(tài)度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心。"名句意思全解,"徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9e3a43ac9b9e3a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消