詩詞工具全集 詩詞查詢

春思亂,芳心碎。

出自 宋代 惠洪 的 《 千秋歲·半身屏外

譯文紛紜春思亂了,一片芳心碎了。

注釋春思:春日的思緒。

賞析此句語言婉曲纏綿,刻畫出主人公“剪不斷,理還亂”的紛紜春思和破碎芳心。

  • 千秋歲·半身屏外
    惠洪 〔宋代〕
    半身屏外,睡覺唇紅退。
    春思亂,芳心碎。
    空余簪髻玉,不見流蘇帶。
    試與問,今人秀整誰宜對?
    湘浦曾同會,手搴輕羅蓋。
    疑是夢,今猶在。
    十分春易盡,一點情難改。
    多少事,卻隨恨遠(yuǎn)連云海。

千秋歲·半身屏外翻譯

【注釋】

①流蘇帶:古時婦女衣飾佩用之物。
②手搴輕羅蓋:手擎著輕輕的綺羅傘蓋。

【評解】

此詞生動地描寫一位獨處空閨的少婦懷春、嘆春的心理、情態(tài)。上片描繪少婦春睡
時嬌懶倦慵的神情體態(tài)。纏綿臥榻,半身屏外。唇紅殘退,春思撩亂。枕上“空余簪髻
玉”,身上“不見流蘇帶”。下片著意人物內(nèi)心的刻畫。追憶往事,令人魂消?!笆?br>春易盡,一點情難改”。結(jié)尾兩句,情思綿綿,余韻不盡。全詞抒情委婉,描寫細(xì)膩,
曲折婉轉(zhuǎn),柔媚多姿。字里行間流露出作者對所寫人物的同情。
------------------------------------------------
此詞步 秦觀《千秋歲·謫虔州日作》原韻,寫婦人閨思。
上闋寫思婦睡覺的慵懶情態(tài):她上半身探出曲屏之外,唇上的朱紅已經(jīng)褪色。枕上只見簪發(fā)的玉釵,卻不見了系羅衣的、用五色絲線作穗的流蘇帶子。佩飾物的零亂,人物的怠倦將一種“剪不斷,理還亂”的紛紜春思,破碎芳心形象化了。末句忽作詰問之辭,試問今人之秀整誰可與匹?秀整,風(fēng)流俊逸貌。晉人溫嶠被認(rèn)為風(fēng)儀秀整,人皆愛悅之(見《晉書·溫嶠傳》);《唐書·汝陽王琎傳》載,王“眉宇秀整,性謹(jǐn)潔善射”,可見此指思婦春心所系之情人。
下闋?wèi)浖跋嫠疄I的一次幽會。當(dāng)時自己正擎著一把輕羅作的小傘,所有細(xì)節(jié)都?xì)v歷在心,如今孤居獨處,竟懷疑那不過是巫山之夢。春宵苦短,春光易盡,而柔情不改。這里“十分”對“一點”,突出春之濃,情之專;“易盡”對“難改”,強(qiáng)調(diào)歡會之短暫,情愛之綿長。反義詞從兩極合成了“情”的強(qiáng)勁的張力。
末句宕開,“卻隨恨遠(yuǎn)連云?!?,情含無限,尺幅千里,大有“篇終接渾茫”之勢。
宋 胡仔《苕溪漁隱叢話》以忘情絕愛是佛之所訓(xùn), 惠洪身為衲子,詞多艷語而批評他。宋吳曾《能改齋漫錄》則稱之為“浪子和尚”。唯宋許彥 周云:“上人(指惠洪)善作小詞,情思婉約,似秦少游, 仲殊、參寥皆不能及?!保ā对S彥 周詩話》)
惠洪俗姓彭,少時為縣小吏,知書,又精醫(yī)理,受知于 黃庭堅(1045-1105),大觀(1107-1110)中,他才“乞得祠部牒為僧”,半路出家,或塵心未泯。但當(dāng)時高僧,亦不拒絕用艷詩說法,如孝宗時中竺中仁禪師即引“二八佳人刺繡遲,紫荊花下囀黃鸝。可憐無限傷春意,盡在停針不語時”說禪理??梢姰?dāng)時詩僧對待藝術(shù)和宗教生活有著雙重的標(biāo)準(zhǔn)。
(侯孝瓊)

作者簡介

惠洪 [宋代]

惠洪(1070-1128),一名德洪,字覺范,自號寂音尊者。俗姓喻(一作姓彭)。宜豐縣橋西鄉(xiāng)潛頭竹山里人。宋代著名詩僧。自幼家貧,14歲父母雙亡,入寺為沙彌,19歲入京師,于天王寺剃度為僧。當(dāng)時領(lǐng)度牒較難,乃冒用惠洪度牒,遂以洪惠為己名。后南歸廬山,依歸宗寺真靜禪師,又隨之遷靖安寶峰寺?;莺橐簧嘣獠恍遥蛎坝没莺槊?a target="_blank" href="/shici_view_9a632343ac9a6323/">結(jié)交黨人,兩度入獄。曾被發(fā)配海南島,直到政和三年(1113)才獲釋回籍。建炎二年(1128)去世。  更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"春思亂,芳心碎。"名句意思全解,"春思亂,芳心碎。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9e3043ac9b9e30/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消