譯文樓外垂楊千條萬(wàn)縷,仿佛要拴住這大好的春光,可是春天卻只稍稍停留便離去了。
注釋系:拴住。青春:大好春光,隱指詞人青春年華。少住:稍稍停留一下。
賞析上片化景物為情思,純從“樓外垂楊”著筆。詞人從“垂楊千萬(wàn)縷”想到它“欲系青春”,這是女詞人的獨(dú)特感受,進(jìn)一步寫出了柳的繾綣多情。那千萬(wàn)縷隨風(fēng)蕩漾的柳絲,像是千萬(wàn)縷柔曼的情思,力圖挽住春天。然而“少住春還去”,春畢竟是留不住的。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"樓外垂楊千萬(wàn)縷。欲系青春,少住春還去。"名句意思全解,"樓外垂楊千萬(wàn)縷。欲系青春,少住春還去。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9e2e43ac9b9e2e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com