譯文風(fēng)變得薰暖,白天開(kāi)始長(zhǎng)起來(lái),楊柳的枝條柔美細(xì)長(zhǎng)。
注釋乍:開(kāi)始。裊:細(xì)柔搖曳的形態(tài)。
賞析此句描繪了初春的美景,風(fēng)暖日長(zhǎng),垂楊裊裊,一派生機(jī)蓬勃的景象,透露出詞人盎然的游興。
訴衷情·春游賞析
這首詞的具體創(chuàng)作年代已不詳。清人王士禎云:“大樽諸詞,神韻天然,風(fēng)味不盡,如瑤臺(tái)仙子獨(dú)立卻扇時(shí)?!标愖育?jiān)缒甑脑~作就以清新的格調(diào)與當(dāng)時(shí)宮廷文人的滿紙俗氣的作形成鮮明的對(duì)照,使晚明詞壇頓放異彩?!洞河巍繁闶顷愖育?jiān)缙诘拇碜髦弧?/p>
訴衷情·春游翻譯
譯文
有人在桃樹(shù)下試穿絲衣,蝴蝶在殘余的花間飛舞。芳草被華美的車子輾平,花枝上,花落已半。
風(fēng)變得薰暖,白天開(kāi)始長(zhǎng)起來(lái),楊柳的枝條柔美細(xì)長(zhǎng)。一雙燕子在風(fēng)中飛舞,楊柳絮飄飄揚(yáng)揚(yáng),地上鋪滿了落日的余暉。
注釋
①訴衷情:詞牌名,原為唐教坊曲名,雙調(diào)四十四字,上下片各三平韻。
②羅裳:織錦的褲裙。裳,下身的衣服,裙裝。
③蝶粉:指桃花初放,蕊粉末褪。斗:比試。遺香:指羅裳和少女身體散發(fā)出的清香。
④玉輪:華貴的游車。
⑤半面惱紅妝:即“惱半面紅妝”之倒裝句。指因花瓣凋零而心生懊憾。半面:指凋殘。紅妝:指花瓣。
⑥乍:開(kāi)始。
⑦裊(niǎo):細(xì)柔搖曳的形態(tài)。
作者簡(jiǎn)介
陳子龍(1608—1647)明末官員、文學(xué)家。初名介,字臥子、懋中、人中,號(hào)大樽、海士、軼符等。漢族,南直隸松江華亭(今上海松江)人。崇禎十年進(jìn)士,曾任紹興推官,論功擢兵科給事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民眾武裝組織聯(lián)絡(luò),開(kāi)展抗清活動(dòng),事敗后被捕,投水殉國(guó)。他是明末重要作家,詩(shī)歌成就較高,詩(shī)風(fēng)或悲壯蒼涼,充滿民族氣節(jié);或典雅華麗;或合二種風(fēng)格于一體。擅長(zhǎng)七律、七言歌行、七絕,被公認(rèn)為“明詩(shī)殿軍”。陳子龍亦工詞,為婉約詞名家、云間詞派盟主,被后代眾多著名詞評(píng)家譽(yù)為“明代第一詞人”。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"風(fēng)乍暖,日初長(zhǎng),裊垂楊。"名句意思全解,"風(fēng)乍暖,日初長(zhǎng),裊垂楊。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9e2943ac9b9e29/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com