出自 元代 顧德輝 的 《 蝶戀花·春江暖漲桃花水 》
譯文春江河水上漲,桃花盛開,水映花色,美麗異常。彩繪的畫舫,珠簾半卷,船上載著美酒,在東風的吹拂下緩緩前進。
注釋畫舫:裝飾華美的游船。珠簾:珍珠綴成的簾子。
賞析這句詩描繪了一幅春天江畔的美麗畫面,畫舫、桃花、江水、東風等元素相互交織,形成了一幅生動而富有詩意的畫卷。
蝶戀花·春江暖漲桃花水翻譯
蝶戀花·春江暖漲桃花水譯文及注釋
①韶華:美好時光。
②“斷腸”句:用白居易《琵琶行》詩意。
蝶戀花·春江暖漲桃花水評解
這是一首在宴飲游樂中即席所賦之詞。即景抒情,情景交融。上片著意描繪春景。桃花水暖,春江泛舟,四面青山,白云環(huán)繞。美景良辰,助人游興。下片著意寫人。佳人玉手,笑理琵琶;云臺內(nèi)史,為之心醉。此詞雖為戲作,不難看出作者出色的藝術(shù)才能。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"春江暖漲桃花水。畫舫珠簾,載酒東風里。"名句意思全解,"春江暖漲桃花水。畫舫珠簾,載酒東風里。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9e2143ac9b9e21/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com