詩詞工具全集 詩詞查詢

賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。

出自 唐代 李商隱 的 《 無題四首

譯文賈氏隔簾偷窺韓壽英俊年少,宓妃贈(zèng)送玉枕欽慕曹植文采。

注釋賈氏句:晉韓壽貌美,司空南充招為掾,賈女于窗格中見韓壽而悅之,遂通情。賈女又以晉帝賜賈充之西域異香贈(zèng)壽。韓掾少:為了韓壽的年輕俊美。掾:僚屬。少:年輕。宓妃:指洛神,傳說為伏(宓)羲之女。留枕:這里指幽會(huì)。魏王:曹植封東阿王,后改陳王。

賞析此句用賈充女與韓壽的愛情故事和甄后與曹植的愛情故事,反映出青年女子追求愛情的愿望是無法抑止的。

  • 無題四首
    李商隱 〔唐代〕
    (其一)來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。
    夢(mèng)為遠(yuǎn)別啼難喚,書被催成墨未濃。
    蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。
    劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬重。
    (其二)颯颯東風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷。
    金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。
    賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。
    春心莫共花爭(zhēng)發(fā),一寸相思一寸灰。
    (其四)何處哀箏隨急管,櫻花永巷垂楊岸。
    東家老女嫁不售,白日當(dāng)天三月半。
    溧陽公主年十四,清明暖後同墻看。
    歸來展轉(zhuǎn)到五更,梁間燕子聞長(zhǎng)嘆。
    王十二兄與畏之員外相訪,見招小飲,時(shí)予以悼亡日近,不去,因寄。
    謝傅門庭舊末行,今朝歌管屬檀郎。
    更無人處簾垂地,欲拂塵時(shí)簟竟床。
    嵇氏幼男猶可憫,左家嬌女豈能望?
    愁霖腹疾俱難遣,萬里西風(fēng)夜正長(zhǎng)。

無題四首賞析

《無題四首》包括兩首七律、一首五律和一首七古。體裁既雜,各篇之間在內(nèi)容上也看不出有明顯的聯(lián)系,似乎不一定的同時(shí)所作的有統(tǒng)一主題的組詩。

第一首是一首艷情詩。詩中寫女主人思念遠(yuǎn)別的情郎,有好景不常在之恨?!皦?mèng)為遠(yuǎn)別”為一篇眼目。全詩就是圍繞“夢(mèng)”來寫離別之恨。但它并沒有按遠(yuǎn)別——思念——入夢(mèng)——夢(mèng)醒的順序來寫。而是先從夢(mèng)醒時(shí)情景寫起,然后將夢(mèng)中與夢(mèng)后、實(shí)境與幻覺來柔合在一起,創(chuàng)造出疑夢(mèng)疑真、亦夢(mèng)亦真的藝術(shù)境界,最后才點(diǎn)明蓬山萬重的阻隔之恨,與首句遙相呼應(yīng)。這樣的藝術(shù)構(gòu)思,曲折宕蕩,有力地突出愛情阻隔的主題和夢(mèng)幻式的心理氛圍,使全詩充滿迷離恍惚的情懷。

首句凌空而起,次句宕開寫景,兩句若即若離。這要和“夢(mèng)為遠(yuǎn)別啼難喚”聯(lián)系起來,方能領(lǐng)略它的神情韻味。遠(yuǎn)別經(jīng)年,會(huì)合無緣,夜來入夢(mèng),兩人忽得相見,一覺醒來,卻蹤跡杳然。但見朦朧斜月空照樓閣,遠(yuǎn)處傳來悠長(zhǎng)而凄清的曉鐘聲。夢(mèng)醒后的空寂更證實(shí)了夢(mèng)境的虛幻。如果說第二句是夢(mèng)醒后一片空寂孤清的氛圍,那么第一句便是主人公的嘆息感慨。

頷聯(lián)出句追憶夢(mèng)中情景。遠(yuǎn)別的雙方,夢(mèng)中雖得以越過重重阻隔而相會(huì);但即使是在夢(mèng)中,也免不了離別之苦。夢(mèng)中相會(huì)而來的夢(mèng)中分別,帶來的是難以抑止的夢(mèng)啼。這樣的夢(mèng),正反映了長(zhǎng)期遠(yuǎn)別造成的深刻傷痛,強(qiáng)化了刻骨的相思。因此對(duì)句寫夢(mèng)醒后立刻修書寄遠(yuǎn)。在強(qiáng)烈思念之情驅(qū)使下奮筆疾書的當(dāng)時(shí),是不會(huì)注意到墨的濃淡的,只有在“書被催成”之后,才意外地發(fā)現(xiàn)原來連墨也成磨濃。

夢(mèng)醒書成之際,殘燭的余光半照著用金錢繡成翡翠鳥圖案的帷帳,芙蓉褥上似乎還依稀浮動(dòng)著麝熏的幽香。六、七句對(duì)室內(nèi)環(huán)境氣氛的描繪渲染,很富有象征暗示色彩。剛剛消逝的夢(mèng)境和眼前所見的室內(nèi)景象在朦朧光影中渾為一片,分不清究是夢(mèng)境還是實(shí)境。燭光半籠,室內(nèi)若明若暗,恍然猶在夢(mèng)中;麝香微淡,使人疑心愛人真的來過這里,還留下依稀的余香,上句是以實(shí)境為夢(mèng)境,下句是疑夢(mèng)境為實(shí)境,寫恍惚迷離中一時(shí)的錯(cuò)覺與幻覺極為生動(dòng)傳神。

幻覺一經(jīng)消失,隨之而來的便是室空人杳的空虛悵惘,和對(duì)方遠(yuǎn)隔天涯、無緣會(huì)合的感慨。尾聯(lián)借劉晨重尋仙侶不遇的故事,點(diǎn)醒愛情阻隔,“已恨”“更隔”,層遞而進(jìn),突出了阻隔之無從度越。

第二首寫一位深鎖幽閨的女子追求愛情而失望的痛苦,是一篇“刻意傷春”之作。

首聯(lián)描繪環(huán)境氣氛:颯颯東風(fēng),飄來蒙蒙細(xì)雨;芙蓉塘外,傳來陣陣輕雷。既隱隱傳達(dá)了生命萌動(dòng)的春天氣息,又帶有一些凄迷黯淡的色調(diào),烘托出女主人公春心萌動(dòng)和難以名狀的迷惘苦悶。東風(fēng)細(xì)雨,容易令人聯(lián)想起“夢(mèng)雨”的典故;芙蓉塘即蓮塘,在南朝樂府和唐人詩作中,常常代指男女相悅傳情之地;“輕雷”則又暗用司馬相如《長(zhǎng)門賦》:“雷殷殷而響起兮,聲象君之車音?!边@一系列與愛情密切相關(guān)的詞語,所給予讀者的暗示和聯(lián)想是很豐富的。紀(jì)昀說:“起二句妙有遠(yuǎn)神,可以意會(huì)?!彼^“遠(yuǎn)神,是指這種富于暗示性的詩歌語言所構(gòu)筑的渺遠(yuǎn)的藝術(shù)意境,一種難以言傳的朦朧美。

頷聯(lián)寫女子居處的幽寂。金蟾是一種蟾狀香爐;“鎖”指香爐的鼻鈕,可以開啟放入香料;玉虎,是用玉石裝飾的虎狀轆轤,“絲”指井索。室內(nèi)戶外,所見者惟閉鎖的香爐,汲井的轆轤,它們襯托出女子幽處孤寂的情景和長(zhǎng)日無聊、深鎖春光的惆悵。香爐和轆轤,在詩詞中也常和男女歡愛聯(lián)系在一起,它們同時(shí)又是牽動(dòng)女主人公相思之情的東西,這從兩句分別用“香”、“絲”諧音“相”、“思”可以見出??傊?,這一聯(lián)兼用賦、比,既表現(xiàn)女主人公深閉幽閨的孤寞,又暗示她內(nèi)心時(shí)時(shí)被牽動(dòng)的情絲。

頸聯(lián)出句使用賈充女與韓壽的愛情故事。見《世說新語》載:晉韓壽貌美,大臣賈充辟他為掾(僚屬)。一次充女在簾后窺見韓壽,私相慕悅,遂私通。女以皇帝賜充之西域異香贈(zèng)壽。被充所發(fā)覺,遂以女妻壽。對(duì)句使用甄后與曹植的愛情故事。見《文選·洛神賦》李善注說:魏東阿王曹植曾求娶甄氏為妃,曹操卻將她許給曹丕。甄后被讒死后,曹丕將她的遺物玉帶金鏤枕送給曹植。曹植離京歸國(guó)途經(jīng)洛水,夢(mèng)見甄后對(duì)他說:“我本托心君王,其心不遂。此枕是我在家時(shí)從嫁,前與五官中郎將(曹丕),今與君王。”曹植感其事作《感甄賦》,后明帝改名《洛神賦》(句中“宓妃”即洛神,代指甄后)。由上聯(lián)的“燒香”引出賈氏窺簾,贈(zèng)香韓掾;由“牽絲(思)”引出甄后留枕,情思不斷,藕斷絲連。這兩個(gè)愛情故事,盡管結(jié)局有幸有不幸,但在女主人公的意念中,無論是賈氏窺簾,愛韓壽之少俊,還是甄后情深,慕曹植之才華,都反映出青年女子追求愛情的愿望之強(qiáng)烈,奔放。

末聯(lián)突然轉(zhuǎn)折,向往美好愛情的心愿切莫和春花爭(zhēng)榮競(jìng)發(fā),因?yàn)榇绱缦嗨级蓟闪嘶覡a。這是深鎖幽閨、渴望愛情的女主人公相思無望的痛苦呼喊。熱情轉(zhuǎn)化成幻滅的悲哀和強(qiáng)烈的激憤。以“春心”喻愛情的向往,是平常的比喻;但把“春心”與“花爭(zhēng)發(fā)”聯(lián)系起來,不僅賦予“春心”以美好的形象,而且顯示了它的自然合理性?!跋嗨肌北臼浅橄蟮母拍?,詩人由香銷成灰聯(lián)想出“一寸相思一寸灰”的奇句,化抽象為具象,用強(qiáng)烈對(duì)照的方式顯示了美好事物之毀滅,使這首詩具有一種動(dòng)人心弦的悲劇美。

第三首也是寫失意的愛情。而這種失意的愛情中又常常融入自己的某些身世之感。在相思成灰的愛情感慨中也可窺見他仕途失意的不幸遭際。

第四首開頭兩句只是描寫環(huán)境,人物并未出場(chǎng),但景物描寫中隱含著人物的感情活動(dòng)?!鞍Ч~隨急管”,不只表現(xiàn)出急管繁弦競(jìng)逐的歡快、熱烈和喧鬧,也暗示出聽者對(duì)音樂的那種撩撥心弦的力量的特殊感受。照一般的寫法,這兩句似乎應(yīng)該寫成“櫻花永巷垂楊岸,哀箏急管相馳逐”,現(xiàn)在卻以“何處”發(fā)問領(lǐng)起,先寫聞樂,再寫樂聲從櫻花盛開的深巷、垂楊飄拂的河邊傳出,傳神地表現(xiàn)了聽者聞樂神馳、尋聲循蹤的好奇心。

三、四句寫“東家老女”婚嫁失時(shí),自傷遲暮。宋玉《登徒子好色賦》說:“臣里之美者,莫若臣東家之子(指女兒)?!笨梢姈|家老女之所以不嫁,并非貌不美,只是家境貧寒。這兩句先推出人物,再展開一幅麗日當(dāng)天,春光將暮的圖景。不用任何說明,讀者自能想見容華絕世而婚嫁失時(shí)的東家老女面對(duì)春光將暮之哀傷。
五、六句寫另一女子。溧陽公主是梁簡(jiǎn)文帝的女兒,嫁侯景,為景所寵。這里借用此名代稱貴家女子。同樣是陽春三月,麗日當(dāng)天,一邊是年長(zhǎng)難嫁,形單影只;一邊卻是少年得志,夫婦同游。用對(duì)比鮮明的圖景,表現(xiàn)了兩種不同社會(huì)地位的女子完全不同的境遇。

結(jié)尾寫東家老女歸來后的情景。暮春三月、芳華將逝的景色,絲管競(jìng)逐、賞心樂事的場(chǎng)面,貴家女子得意美滿的生活,觸動(dòng)了她身世孤孑之感,增添內(nèi)心的苦悶與哀怨。在漫長(zhǎng)難挨的深夜展轉(zhuǎn)難眠。末句以不解人意的梁燕猶“聞長(zhǎng)嘆”,反襯東家老女的痛苦心情卻無人理解與同情,側(cè)面虛點(diǎn),倍覺雋永而有余味。

歷代詩家都有以美女的無媒難嫁,朱顏的見薄于時(shí),寓才士不遇的詩歌傳統(tǒng)。這首無題從內(nèi)容到寫法,都很容易使讀者聯(lián)想起曹植的《美女篇》、《雜詩·南國(guó)有佳人》以及其他一些比興寓言體作品。

李商隱的無題,以七律為主要形式。這類無題,以抒情的深細(xì)婉曲,意境的含蓄朦朧為主要特色,多取抒情主人公內(nèi)心獨(dú)白的表達(dá)方式,很少敘寫事件、人物和客觀生活場(chǎng)景。這首七古無題卻不主抒情,不作心理刻畫,以第三人稱的表達(dá)方式,描寫出一幕有人物、有事件的生活場(chǎng)景,詩的旨意通過生活場(chǎng)景表現(xiàn)出來。語言樸素?zé)o華,與七律無題那種華美而富于象征暗示色彩的語言有所區(qū)別,別具一格。

無題四首翻譯

譯文
她說過要來的,其實(shí)是句空話,一去便杳無影蹤。我在樓上等著,直到殘?jiān)挛餍?,傳來五更的曉鐘?br />因?yàn)檫h(yuǎn)別而積思成夢(mèng),夢(mèng)里悲啼,久喚難醒;醒后便匆忙提筆寫信,心情急切,墨未磨濃。
蠟燭的余光,半罩著飾有金翡翠的帷幕;蘭麝的香氣,熏染了被褥上刺繡的芙蓉。
我像古代的劉郎,本已怨恨蓬山仙境的遙遠(yuǎn);我所思念的人啊,哪堪更隔著蓬山千重萬重!

颯颯的東風(fēng)吹來陣陣的細(xì)雨,陣陣輕雷響徹荷花池塘內(nèi)外。
從金蟾的爐內(nèi)飄出縷縷清香,轉(zhuǎn)動(dòng)玉虎轆轤可以汲上飲水。
賈氏隔簾偷窺韓壽英俊年少,宓妃贈(zèng)送玉枕欽慕曹植文采。
愛情的種子不要和春花開放,寸寸相思只會(huì)化成寸寸塵灰。

含情脈脈地凝望不覺春日已晚,短暫見上一面也已經(jīng)是夜深時(shí)分。
聽到樓梯響起想登上去又膽怯,燈光明亮透出窗簾欲去探訪又很難。
不如釵上之燕,可整日接近其人;不如鏡中之鸞,能頻對(duì)其人倩影。
悵然歸去經(jīng)過橫塘堤天已拂曉,微弱的晨星宛如在送著寶馬金鞍。

哪兒傳來陣陣清亮的箏聲,伴隨著急驟的簫管?在櫻花怒放的深巷,在垂楊輕拂的河岸。
東鄰的貧家中有位姑娘,年紀(jì)大了還嫁不出去,對(duì)著這當(dāng)空的麗日,對(duì)著這暮春三月半。
溧陽公主剛剛十四歲,在這清明回暖的日子,與家人一起在園墻里賞玩。
這位貧家姑娘回到家后一夜輾轉(zhuǎn)無眠,只有梁間的燕子,聽到她的長(zhǎng)嘆。

注釋
空言:空話,是說女方失約。
蠟照:燭光。半籠:半映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。金翡翠:指飾以金翠的被子?!堕L(zhǎng)恨歌》:“悲翠衾寒誰與共?!?br />麝熏:麝香的氣味。麝本動(dòng)物名,即香獐,其體內(nèi)的分泌物可作香料。這里即指香氣。度:透過。繡芙蓉:指繡花的帳子。
劉郎:相傳東漢時(shí)劉晨、阮肇一同入山采藥,遇二女子,邀至家,留半年乃還 鄉(xiāng)。后也以此典喻“艷遇”。
蓬山:蓬萊山,指仙境。
芙蓉塘:荷塘。輕雷:司馬相如《長(zhǎng)門賦》:“雷殷殷而響起兮,聲像君之車音?!逼鸲湟燥L(fēng)、雨、雷等景物起興,烘托女子懷人之情。
金蟾:金蛤蟆。古時(shí)在鎖頭上的裝飾。嚙:咬。
玉虎:用玉石作裝飾的井上轆轤,形如虎狀。絲:指井索。
賈氏:西晉賈充的次女。她在門簾后窺見韓壽,愛悅他年少俊美,兩人私通。賈氏以皇帝賜賈充的異香贈(zèng)壽,被賈充發(fā)覺,遂以女嫁給韓壽。韓掾:指韓壽。韓曾為賈充的掾?qū)佟?br />宓(fú)妃:古代傳說,伏羲氏之女名宓妃,溺死于洛水上,成為洛神。這里借指三國(guó)時(shí)曹丕的皇后甄氏。相傳甄氏曾為曹丕之弟曹植所愛,后來曹操把她嫁給曹丕。甄后被饞死后,曹丕把她的遺物玉帶金縷枕送給曹植。曹植離京途徑洛水,夢(mèng)見甄后來相會(huì),表示把玉枕留給他作紀(jì)念。醒后遂作《感甄賦》,后明帝改為《洛神賦》。魏王:指魏東阿王曹植。
春心:指相思之情。
晼(wǎn)晚:日暮。春晼晚:春暮。晼:一作“院”。
夜闌干:夜深。
烘:燈光明達(dá)透出窗簾的情狀。
多羞釵上燕:《洞冥記》謂漢武帝元鼎間有神女留玉釵與帝,至昭帝時(shí)化白燕升天,因名玉燕釵。句言己不能如釵上燕接近其人,故“羞”。
鏡中鸞:指鏡背的鸞鳥圖案。句謂己不如鏡中鸞之頻對(duì)其人倩影。
華星:猶明星。
哀箏:高亢清亮的箏聲。急管:急促的管樂。永巷:深長(zhǎng)的街巷。
東家老女:宋玉《登徒子好色賦》:“臣里之美者,莫若臣東家之子。”此處用此意暗示這位老女是容華美艷的姑娘。嫁不售:嫁不出去。
溧(lì)陽公主:梁簡(jiǎn)文帝的女兒。這里泛指貴家女子。同墻看:謂東家老女也隨俗游春,同在園墻里看花。

作者簡(jiǎn)介

李商隱 [唐代]

李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長(zhǎng)詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。"名句意思全解,"賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9dec43ac9b9dec/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消