淚滴千千萬(wàn)萬(wàn)行,更使人、愁腸斷。

出自 宋代 樂(lè)婉 的 《 卜算子·答施

譯文想把握住這將別的時(shí)刻,可流下千千萬(wàn)萬(wàn)行的眼淚,也留不住遠(yuǎn)行的戀人,讓人愁腸寸斷。

注釋淚滴:流眼淚。愁腸:愁苦的心情;郁結(jié)愁悶的心緒。

賞析此句一斷一續(xù),正如詞人的哽咽,訣別的時(shí)刻最終還是來(lái)臨了,詞人既道盡別后的痛苦,臨別的傷心,似乎已無(wú)可再言。

  • 卜算子·答施
    樂(lè)婉 〔宋代〕
    相思似海深,舊事如天遠(yuǎn)。
    淚滴千千萬(wàn)萬(wàn)行,更使人、愁腸斷。
    要見(jiàn)無(wú)因見(jiàn),拚了終難拚。
    若是前生未有緣,待重結(jié)、來(lái)生愿。

卜算子·答施翻譯

注釋
①卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。
②答施:指答復(fù)姓施的情人。
③舊事:往事。
④如:如同。
⑤淚滴:流眼淚。
⑥因:作“由”的意思。
⑦拚(pàn):割舍。
⑧了(liǎo):結(jié)束,斷絕。
⑨若是:如果是。
⑩重(chóng):重新。
白話譯文
離別之后痛苦的相思如滄海一樣深而無(wú)際,讓自己備受煎熬,美好的往事就像天上的云一樣,遠(yuǎn)不可即。想把握住這將別的時(shí)刻,流盡了千千萬(wàn)萬(wàn)行的眼淚,也留不住遠(yuǎn)行的戀人,讓我愁腸寸斷。
我想與戀人相見(jiàn)卻又無(wú)法相見(jiàn),想要結(jié)束這段愛(ài)情卻終究舍棄不了。你我如果是前生沒(méi)有緣分,那么就等待來(lái)生,再結(jié)為夫妻。

作者簡(jiǎn)介

樂(lè)婉 [宋代]

樂(lè)婉,生卒年不詳。宋代杭州妓,為施酒監(jiān)所悅。施曾有詞相贈(zèng)別,樂(lè)乃和之。即今傳世的《卜算子·答施》 ,收錄于《花草粹編》卷二自《古今詞話》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"淚滴千千萬(wàn)萬(wàn)行,更使人、愁腸斷。"名句意思全解,"淚滴千千萬(wàn)萬(wàn)行,更使人、愁腸斷。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9ddd43ac9b9ddd/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消