畢竟不成眠,一夜長(zhǎng)如歲。

出自 宋代 柳永 的 《 憶帝京·薄衾小枕涼天氣

譯文輾轉(zhuǎn)反側(cè)卻始終不能入睡,一夜如同一年那樣漫長(zhǎng)。

注釋成眠:入睡。

賞析此句描寫了詞人忽睡忽起,不知如何是好的情狀,這種輾轉(zhuǎn)反側(cè)的狀態(tài)正是因?yàn)樵~人正飽受離別相思之苦。

  • 憶帝京·薄衾小枕涼天氣
    柳永 〔宋代〕
    薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。
    展轉(zhuǎn)數(shù)寒更,起了還重睡。
    畢竟不成眠,一夜長(zhǎng)如歲。
    也擬待、卻回征轡;
    又爭(zhēng)奈、已成行計(jì)。
    萬(wàn)種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。
    系我一生心,負(fù)你千行淚。

憶帝京·薄衾小枕涼天氣賞析

  這首《憶帝京》是柳永抒寫離別相思的系列詞作之一。這首詞純用口語(yǔ)白描來(lái)表現(xiàn)男女雙方的內(nèi)心感受,藝術(shù)表現(xiàn)手法新穎別致。是柳永同類作品中較有特色的一首。

  起句寫初秋天氣逐漸涼了?!氨◆馈?,是由于天氣雖涼卻還沒有冷;從“小枕”看,詞中人此時(shí)還擁衾獨(dú)臥,于是“乍覺別離滋味”。“乍覺”,是初覺,剛覺,由于被某種事物觸動(dòng),一下引起了感情的波瀾。接下來(lái)作者將“別離滋味”作了具體的描述:“展轉(zhuǎn)數(shù)寒更,起了還重睡”。空床展轉(zhuǎn),夜不能寐;希望睡去,是由于夢(mèng)中也許還可以解愁。默默地計(jì)算著更次,可是仍不能入睡,起床后,又躺下來(lái)。

  區(qū)區(qū)數(shù)筆把相思者床頭展轉(zhuǎn)騰挪,忽睡忽起,不知如何是好的情狀,毫不掩飾地表達(dá)出來(lái)了?!爱吘共怀擅摺?,是對(duì)前兩句含意的補(bǔ)充?!爱吘埂眱勺钟薪K于、到底、無(wú)論如何等意思。接著“一夜長(zhǎng)如歲”一句巧妙地化用了《詩(shī)徑·王風(fēng)·采葛》中“一日不見,如三歲兮”的句意,但語(yǔ)句更為凝煉,感情更為深沉。這幾句把“別離滋味”如話家常一樣攤現(xiàn)開來(lái),質(zhì)樸無(wú)華的詞句里,蘊(yùn)含著熾烈的生活熱情。

  詞的下片轉(zhuǎn)而寫游子思?xì)w,表現(xiàn)了游子理智與感情發(fā)生沖突復(fù)雜的內(nèi)心體驗(yàn)?!耙矓M待、卻回征轡”,至此可以知道,這位薄衾小枕不成眠的人,離開他所愛的人沒有多久,可能是早晨才分手,便為“別離滋味”所苦了。此刻當(dāng)他無(wú)論如何都難遣離情的時(shí)候,心里不由得涌起另一個(gè)念頭:唉,不如掉轉(zhuǎn)馬頭回去吧。“也擬待”,這是萬(wàn)般無(wú)奈后的心理活動(dòng)??墒?,“又爭(zhēng)奈、已成行計(jì)”意思是說,已經(jīng)踏上征程,又怎么能再返回原地呢?歸又歸不得,行又不愿行,結(jié)果仍只好“萬(wàn)種思量,多方開解”,但出路自然找不到,便只能“寂寞厭厭地”,百無(wú)聊賴地過下去了。最后兩句“系我一生心,負(fù)你千行淚”包含著多么沉摯的感情:我對(duì)你一生一世也不會(huì)忘記,但看來(lái)事情只能如此,也只應(yīng)如此,雖如此,卻仍不能相見,那么必然是“負(fù)你千行淚”了。這一句恰到好處地總結(jié)了全詞彼此相思的意脈,突出了以“我”為中心的懷人主旨。

  這首詞“細(xì)密而妥溜”(劉熙載《藝概》),純用口語(yǔ),流暢自然,委婉曲折地表達(dá)抒情主人公之間的真摯情愛,思想和藝術(shù)都比較成熟。

憶帝京·薄衾小枕涼天氣翻譯

注釋
⑴憶帝京:詞牌名, 柳永 制曲,蓋因憶在汴京之妻而命名,《樂章集》注“南呂調(diào)”。雙調(diào)七十二字,上片六句四仄韻,下片七句四仄韻。
⑵薄衾(qīn):薄薄的被子。小枕:稍稍就枕。
⑶乍覺:突然覺得。
⑷展轉(zhuǎn):同“輾轉(zhuǎn)”,翻來(lái)覆去?!?楚辭 · 劉向 》:“憂心展轉(zhuǎn),愁怫郁兮?!睌?shù)寒更(gēng):因睡不著而數(shù)著寒夜的更點(diǎn)。古時(shí)自黃昏至拂曉,將一夜分為甲、乙、丙、丁、戊五個(gè)時(shí)段,謂之“五更”,又稱“五鼓”。每更又分為五點(diǎn),更則擊鼓,點(diǎn)則擊鑼,用以報(bào)時(shí)。
⑸擬待:打算。向子諲《梅花引·戲代李師明作》:“花陰邊,柳陰邊,幾回?cái)M待偷憐不成憐?!闭鬓\(pèi):遠(yuǎn)行之馬的韁繩,代指遠(yuǎn)行的馬。潘問奇《自磁州趨邯鄲途中即事》:“旁午停征轡,炊煙得幾家?”
⑹爭(zhēng)奈:怎奈。 張先 《百媚娘·珠闕五云仙子》:“樂事也知存后會(huì),爭(zhēng)奈眼前心里?”
⑺行計(jì):出行的打算。
⑻只恁(nèn):只是這樣。 辛棄疾 《卜算子·飲酒不寫書》:“萬(wàn)札千書只恁休,且進(jìn)杯中物?!眳拝挘和皯脩谩?,精神不振的樣子。
白話譯文
小睡之后,就因薄被而被凍醒,突然覺有種難以名狀的離別滋味涌上心頭。輾轉(zhuǎn)反側(cè)地細(xì)數(shù)著寒夜里那敲更聲次,起來(lái)了又重新睡下,反復(fù)折騰終究不能入睡,一夜如同一年那樣漫長(zhǎng)。
也曾打算勒馬再返回,無(wú)奈,為了生計(jì)功名已動(dòng)身上路,又怎么能就這樣無(wú)功而回呢?千萬(wàn)次的思念,總是想盡多種方法加以開導(dǎo)解釋,最后只能就這樣寂寞無(wú)聊地不了了之。我將一生一世地把你系在我心上,卻辜負(fù)了你那流不盡的傷心淚!

作者簡(jiǎn)介

柳永 [宋代]

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"畢竟不成眠,一夜長(zhǎng)如歲。"名句意思全解,"畢竟不成眠,一夜長(zhǎng)如歲。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9dcb43ac9b9dcb/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消