出自 宋代 歐陽(yáng)修 的 《 漁家傲·近日門前溪水漲 》
譯文妾身惟愿變成紅芙蓉,年年長(zhǎng)在秋江上。
注釋菡萏:即荷花,蓮花。
賞析此句即景取譬,托物寓情,融寫景、抒情、比興、想象為一體,詞人用“紅菡萏”和“花底浪”來(lái)比喻情人間親密相依的關(guān)系,體現(xiàn)出戀人之間的深厚情感。
漁家傲·近日門前溪水漲翻譯
漁家傲·近日門前溪水漲譯文及注釋
譯文
近日門前溪水漲,情郎幾度,偷偷來(lái)相訪,
船兒小,無(wú)法掛上紅斗帳,不能親熱無(wú)計(jì)想,并蒂蓮
下空惆悵。
愿妾身為紅芙蓉,年年長(zhǎng)在秋江上,
再愿郎是花下浪,沒(méi)有障礙與阻擋,隨風(fēng)逐雨,時(shí)時(shí)
來(lái)尋訪。
注釋
⑴紅斗帳:紅色斗形小帳。
⑵無(wú)計(jì)向:沒(méi)奈何,沒(méi)辦法。
⑶合歡:并蒂而開的蓮花。
⑷菡萏(hàn dàn):荷花。
漁家傲·近日門前溪水漲鑒賞
此詞即景取譬,托物寓情,融寫景、抒情、比興于一體,以新穎活潑的民歌風(fēng)味,以蓮塘秋江為背景,歌詠水鄉(xiāng)女子對(duì)愛(ài)情的追求與向往。
上片敘事。起二句寫近日溪水漲滿,情郎趁水漲駕船相訪。男女主人公隔溪而居,平常大約很少有見(jiàn)面的機(jī)會(huì),所以要趁水漲相訪。說(shuō)“幾度”,正見(jiàn)雙方相愛(ài)之深;說(shuō)“偷相訪”,則其為秘密相愛(ài)可知。這漲滿的溪水,既是雙方會(huì)面的便利條件,也似乎象征著雙方漲滿的情愫。
“船小難開紅斗帳,無(wú)計(jì)向,合歡影里空惆悵?!奔t斗帳,是一種紅色的圓頂小帳,在古詩(shī)詞中經(jīng)常聯(lián)系著男女的好合。采蓮船很小,一般僅容一人,說(shuō)“難開紅斗帳”自是實(shí)情。無(wú)計(jì)向,即沒(méi)奈何、沒(méi)辦法。合歡,指并蒂而開的蓮花。這三句寫不得好合的惆悵,說(shuō)“難”,說(shuō)“無(wú)計(jì)”,說(shuō)“空”,重疊反復(fù),見(jiàn)惆悵之深重。特別是最后一句,物我對(duì)照,將男女主人公對(duì)影傷神的情態(tài)生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。
下片抒情,緊扣秋江紅蓮的現(xiàn)境設(shè)喻寫情。承上二句:“愿妾身為紅菡萏,年年生在秋江上”。紅菡萏,即紅蓮花。面對(duì)秋江中因浪隨風(fēng)搖曳生姿的紅蓮,女主人公不禁產(chǎn)生這樣的癡想:希望自己化身為眼前那艷麗的芙蓉,年年歲歲托身于秋江之上;更希望情郎化身為花底的輕浪,與紅蓮緊密相依,沒(méi)有障隔,在雨絲風(fēng)浪中長(zhǎng)相廝伴。用“紅菡萏”和“花底浪”來(lái)比喻情人間親密相依的關(guān)系,比得奇巧妙合,堪稱作者一大創(chuàng)造。
作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"愿妾身為紅菡萏。年年生在秋江上。"名句意思全解,"愿妾身為紅菡萏。年年生在秋江上。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9da643ac9b9da6/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com