詩詞工具全集 詩詞查詢

檀郎故相惱,須道花枝好。

出自 唐代 佚名 的 《 菩薩蠻·牡丹含露真珠顆

譯文郎君故意說:“牡丹花兒比你強(qiáng)多了!”

注釋檀郎:西晉文學(xué)家潘安的小名為檀郎,后遂用檀郎代指夫君或情郎。

賞析此句寫得流麗自然,又細(xì)膩入微,具有濃郁的生活氣息,體現(xiàn)了男女之間和諧美滿的感情生活。

  • 菩薩蠻·牡丹含露真珠顆
    佚名 〔唐代〕
    牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過。
    含笑問檀郎,花強(qiáng)妾貌強(qiáng)?
    檀郎故相惱,須道花枝好。
    一向發(fā)嬌嗔,碎挼花打人。

菩薩蠻·牡丹含露真珠顆翻譯

【注釋】

①檀郎:晉代 潘岳小名檀奴,姿儀美好,舊因以“檀郎”或“檀奴”作為對美男子
或所愛慕的男子之稱。
②挼:揉搓?!芭病钡漠愺w字。

【評解】

這首《菩薩蠻》,生動地描繪了折花美女天真嬌癡的神態(tài),謳歌男女間的愛情。寫
得流麗自然,面又細(xì)膩入微。有濃郁的生活氣息和 民歌風(fēng)味。

【集評】

楊升庵曰:此詞無名氏, 唐玄宗嘗稱之。蓋又在《花間》之先也。
《詞品》“美人”作“佳人”,“須道”作“只道”,“一面”作“一向”。

菩薩蠻·牡丹含露真珠顆譯文及注釋

①檀郎:晉代潘岳小名檀奴,姿儀美好,舊因以“檀郎”或“檀奴”作為對美男子或所愛慕的男子之稱。
②挼:揉搓?!芭病钡漠愺w字。
③《詞品》“美人”作“佳人”,“須道”作“只道”,“一向”作“一面”。

菩薩蠻·牡丹含露真珠顆簡析

  這首《菩薩蠻》,生動地描繪了折花美女天真嬌癡的神態(tài),謳歌男女間的愛情。寫得流麗自然,而又細(xì)膩入微。有濃郁的生活氣息和民歌風(fēng)味。

  楊升庵曰:此詞無名氏,唐玄宗嘗稱之。蓋又在《花間》之先也。

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"檀郎故相惱,須道花枝好。"名句意思全解,"檀郎故相惱,須道花枝好。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b9d8f43ac9b9d8f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消