陪族叔當(dāng)涂宰游化城寺升公清風(fēng)亭翻譯
注釋
⑴《太平府志》:古化城寺,在府城內(nèi)向化橋西禮賢坊,吳大帝時(shí)建,基址最廣。宋孝武南巡,駐蹕于此,增置二十八院。唐天寶間,寺僧清升能詩文,造舍利塔、大戒壇,建清風(fēng)亭于寺旁西湖上,鑄銅鐘一, 李白 銘之,今盡廢。宋知州郭緯,以東城雄武之地,改遷化城寺,撤其西北之地為城守,而存其余為西庵。凡西庵至西北兩城隅,皆古化城寺基也。
⑵《法華經(jīng)》:導(dǎo)師以方便力,于險(xiǎn)道中過三百由旬,化作一城。是時(shí),疲極之眾,心大歡喜,我等今者免斯惡道,前入化城,生安穩(wěn)想。寺之立名,蓋取此義。
⑶《神異經(jīng)》:“中央有宮,以金為墻,有金榜,以銀鏤題?!?br/>⑷《三齊略記》:“海上蜃氣,時(shí)結(jié)樓臺(tái),名海市?!?br/>⑸《維摩詰經(jīng)》:“維摩詰深達(dá)實(shí)相,善說法要,辯才無滯,智慧無礙?!?br/>⑹《維摩詰經(jīng)》又云:“菩薩觀眾生,如智者見水中月?!?br/>⑺《昭明文選序》:“飛文梁翰,則卷盈乎緗帙?!?br/>⑻《說苑》:宓子賤治單父,彈鳴琴,身不下堂而單父治。
⑼《法苑珠林》:支遁,字道林,本姓關(guān)氏,陳留人?;蛟坪?xùn)|林慮人。幼而神理,聰明秀徹。 王羲之 睹遁才藻驚絕罕儔,遂披衿解帶,留連不能已,乃請(qǐng)住靈嘉寺,意存相近。又投跡判山,于沃洲小嶺立寺行道。僧眾百余,嘗隨稟學(xué)。
⑽《 晉書 》:陶潛為彭澤令,在縣公田,悉令種秫谷,曰:“令吾嘗醉于酒,足矣?!?br/>⑾清樂,前代新聲也。諸天,釋氏所稱三十二天也。
⑿王勣《答馮子華書》:“松柏群吟。”
⒀《搜神記》:漢武帝鑿昆明池,極深,悉是灰墨,無復(fù)土。舉朝不解,以問東方朔,朔曰:“臣愚,不足以知之,可試問西域人?!钡垡运凡恢y以移問。至后漢明帝時(shí),西域道人來洛陽,時(shí)有憶方朔言者,乃試以武帝時(shí)灰墨問之。道人云:“經(jīng)云:天地大劫將盡,則劫燒,此劫燒之余也?!?br/>白話譯文
化城寺像是佛法化成,金榜高懸有如天宮頓開。我懷疑它是海上的云氣,飛至空中結(jié)成了樓臺(tái)。這湖上惟升公獨(dú)秀,粲然微笑具有善辨之才。一心助人而不利己,立身俗世卻沒有疑忌的心懷。清凈如水中之月,又如潔凈的青蓮不染塵埃。閑散之人獨(dú)居于清風(fēng)亭中,左右清風(fēng)為之徐徐吹來。暑熱之時(shí)又居于廣大的化城寺殿中,灼熱的太陽也只能殿外徘徊。今天你茗茶小酌款待幽客,珍貴的盤子上盛滿了雕梅。你行文如飛何其灑落,自然界的萬物都可被你的文思馭來。族叔彈鳴琴而當(dāng)涂治,德政之聲響如云天之雷。雖然時(shí)時(shí)寄跡于佛門,也仍像 陶淵明 一樣飲酒舉杯。古制的清商之曲傳于諸天,長(zhǎng)松在風(fēng)中的聲音卻是怨哀。留下的歡樂若 可止 盡,磐石在劫難中也就變成了塵埃。