出自 清代 高鶚 的 《 青玉案·絲絲香篆濃于霧 》
譯文重重高山遮住相思之路,杜鵑聲聲啼叫,十分哀痛。
注釋屏山:如屏之山。
賞析此句語調凄涼,寫得委婉纏綿,遮斷相思之高山,杜鵑泣血之蹄叫,烘托出詞人為情所困的煎熬。
青玉案·絲絲香篆濃于霧翻譯
青玉案·絲絲香篆濃于霧譯文及注釋
①香篆:香上刻有記時間的篆文。此處言燃著后的香篆,散出比霧還濃的煙。
②蓮幕:亦作“蓮花幕”。唐韓偓《寄湖南從事》詩:“蓮花幕下風流客,試與溫存遣逐情?!?br />③鱗瞑羽迷:這句的意思是魚雁瞑迷,不能為我傳書,思念之情向誰訴說呢?
青玉案·絲絲香篆濃于霧評解
此詞抒寫閨中懷人之情。上片寫景。香篆霧濃,“織就綠陰紅雨”。燕傍蓮幕,楊花似雪,梨云如夢,清明即將過去。下片寫春閨懷人。魚雁鮮通,此情誰訴?辜負了春風明月,大好時光。于是“悔教夫婿覓封侯”的思想感情,便自然地流露出來。全詞委婉纏綿,秾艷多姿。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"屏山遮斷相思路,子規(guī)啼到無聲處。"名句意思全解,"屏山遮斷相思路,子規(guī)啼到無聲處。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9d5c43ac9b9d5c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com