東風(fēng)兮東風(fēng),為我吹行云使西來(lái)。

出自 唐代 李白 的 《 久別離

譯文東風(fēng)啊,你捎去女子的思念,使他早些歸來(lái)吧。

注釋行云:取“旦為朝云,暮為行雨”之意。

賞析此句用“旦為朝云,暮為行雨”之典故,書(shū)寫(xiě)了女子期盼久離不歸的丈夫早日歸來(lái)的心情,字里行間充滿著對(duì)丈夫的思念。

  • 久別離
    李白 〔唐代〕
    別來(lái)幾春未還家,玉窗五見(jiàn)櫻桃花。
    況有錦字書(shū),開(kāi)緘使人嗟。
    至此腸斷彼心絕。
    云鬟綠鬢罷梳結(jié),愁如回飆亂白雪。
    去年寄書(shū)報(bào)陽(yáng)臺(tái),今年寄書(shū)重相催。
    東風(fēng)兮東風(fēng),為我吹行云使西來(lái)。
    待來(lái)竟不來(lái),落花寂寂委青苔。

久別離翻譯

注釋
五見(jiàn):即指五年。
錦字書(shū):用蘇蕙織錦字回文書(shū)事。見(jiàn)《 晉書(shū) ·列女傳》。詳見(jiàn)《烏夜啼》注。使人嗟,一作令人嗟。
緘:信封。
至此腸斷彼心絕:宋本作”此腸斷,彼心絕“。
梳結(jié):宋本作”攬結(jié)“。
回飚:旋風(fēng)。
陽(yáng)臺(tái):地址有二:一在今四川巫山縣北,一在今湖北漢川縣南。陽(yáng)臺(tái)喻指男女歡愉之處。 宋玉 《高唐賦》:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下?!?br/>東風(fēng)兮東風(fēng):宋本作“胡為乎東風(fēng)”。
行云:喻游子,思婦所思之人。
詩(shī)句 譯文
夫君離家已有幾年了,玉窗前的櫻桃花已開(kāi)過(guò)五次了。
他雖有書(shū)信寄來(lái),但我打開(kāi)書(shū)信,仍未有他還家的消息,令人不勝嗟嘆。
我腸痛欲斷,他心已不在我矣。從此我頭懶得梳,妝也懶得畫(huà),心如愁風(fēng)攪亂雪。
去年我曾寫(xiě)信送彼陽(yáng)臺(tái)歡愉之處,今年又重寄信催他回家。
東風(fēng)啊東風(fēng),你給我將那浪子像吹行云一樣吹回家來(lái)吧。
我一直等待,等待,他仍不見(jiàn)歸來(lái)。
我的青春啊,一去不返,猶如這暮春的落花,寂寂地落在了青苔之上,漸漸地枯萎了。

作者簡(jiǎn)介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"東風(fēng)兮東風(fēng),為我吹行云使西來(lái)。"名句意思全解,"東風(fēng)兮東風(fēng),為我吹行云使西來(lái)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9d1643ac9b9d16/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消