出自 宋代 李清照 的 《 浣溪沙·淡蕩春光寒食天 》
譯文海燕還未飛回,鄰家兒女們玩起了斗草游戲。江梅已經(jīng)過季,綿綿的柳絮隨風(fēng)蕩漾。
注釋斗草:一種競采百草、比賽優(yōu)勝的游戲。江梅:梅的一種優(yōu)良品種,非專指生于江邊或水邊之梅。柳綿:即柳絮。柳樹的種子帶有白色絨毛,故稱。
賞析這句話以海燕未歸、人斗草為景,江梅已謝、柳生綿為情,描繪了一幅生機盎然的春景圖,透露出對時光流轉(zhuǎn)的感慨與珍惜。
浣溪沙·淡蕩春光寒食天翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。"名句意思全解,"海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9d0443ac9b9d04/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com