出自 宋代 蘇軾 的 《 蝶戀花·記得畫屏初會遇 》
譯文夜間好夢,忽兒在幽會,戀情綿綿,難忘高唐路。
注釋驚回:驚醒。高唐:戰(zhàn)國時楚國臺館名,在云夢澤中,楚王游獵之所,一說在江漢平原。
賞析此句情調(diào)哀婉纏綿,詞人借高唐之典,比喻不能與情人再會的情況,繪出婉轉多情的相思情。
蝶戀花·記得畫屏初會遇翻譯
作者簡介
(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"好夢驚回,望斷高唐路。"名句意思全解,"好夢驚回,望斷高唐路。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9ce643ac9b9ce6/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com