詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

應(yīng)難奈,故人天際,望徹淮山,相思無(wú)雁足。

出自 宋代 史達(dá)祖 的 《 八歸·秋江帶雨

  • 八歸·秋江帶雨
    史達(dá)祖 〔宋代〕
    秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫(huà)閣愁獨(dú)。
    煙蓑散響驚詩(shī)思,還被亂鷗飛去,秀句難續(xù)。
    冷眼盡歸圖畫(huà)上,認(rèn)隔岸、微茫云屋。
    想半屬、漁市樵村,欲暮競(jìng)?cè)恢瘛?br>須信風(fēng)流未老,憑持酒、慰此凄涼心目。
    一鞭南陌,幾篙官渡,賴(lài)有歌眉舒綠。
    只匆匆眺遠(yuǎn),早覺(jué)閑愁掛喬木。
    應(yīng)難奈,故人天際,望徹淮山,相思無(wú)雁足。

八歸·秋江帶雨翻譯

注釋
八歸:詞牌名。雙調(diào)一百十五字,上片十句四仄韻,下片十一句四仄韻。
瞰(kàn):登高俯視。
煙蓑(suō):捕魚(yú)人。煙雨迷茫中身披蓑衣,指漁父。
散響:指漁父撒網(wǎng)入水發(fā)出的響聲。
亂鷗:群鷗亂飛。
秀句:俊秀的 詩(shī)詞 之句。 杜甫 《解悶》:“最傳秀句寰區(qū)滿(mǎn),未絕風(fēng)流相國(guó)能。”
隔岸:對(duì)岸。
云屋:指堆積若云的房屋。
然竹:燒竹。然,同“燃”。 柳宗元 《漁翁》詩(shī):“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘然楚竹。”
憑持尊酒:憑此酒杯飲酒。
歌眉:歌女之眉。代指歌女。
舒綠:舒展愁眉,古人以黛綠畫(huà)眉,綠即指眉。
早覺(jué):已覺(jué)。
喬木:高大的樹(shù)木。此處指故鄉(xiāng)。
望徹:望盡。
淮山:指揚(yáng)州一帶的山。
雁足:傳說(shuō)雁足可系書(shū)傳信。《 漢書(shū) · 蘇武 傳》載,“天子射上林中,得雁,足有系帛書(shū),言武等在某澤中。”
白話(huà)譯文
秋日江流挾帶著秋雨,寒冷的沙灘縈繞的水邊。我獨(dú)自一人站在畫(huà)閣的欄桿旁俯瞰這荒涼的景象,心中滿(mǎn)懷愁緒。煙雨迷蒙,漁夫們披蓑撒網(wǎng)的聲響,驚動(dòng)了我的詩(shī)興,卻又被紛紛飛起的海鷗。攪得我吟成的佳句難以接下去。冷眼盡望,美好的景色如在畫(huà)里,對(duì)岸有隱約如云的房屋竹籬。想必大半是樵村漁市,在黃昏暮色里競(jìng)相燃起了枯竹,炊煙裊裊升起。
我自信自己風(fēng)流猶存,尚未衰老,就靠持杯飲酒,撫慰我觸目驚心的悲涼凄苦。從南陌一聲鞭響,在官家的渡口乘舟行旅,幸虧有歌女開(kāi)懷,使我眉展心舒,消釋一些愁緒。殘陽(yáng)匆匆落幕,已覺(jué)得憂(yōu)愁掛上高樹(shù)。我實(shí)在難以忍受故人遠(yuǎn)在天際的事實(shí),望斷江淮的群山,也看不見(jiàn)一只鴻雁幫我把相思傳遞給她。

作者簡(jiǎn)介

史達(dá)祖 [宋代]

史達(dá)祖1163~1220?年,字邦卿,號(hào)梅溪,汴(河南開(kāi)封)人。一生未中第,早年任過(guò)幕僚。韓侂胄當(dāng)國(guó)時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書(shū)。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以詠物為長(zhǎng),其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿(mǎn)了沉痛的家國(guó)之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"應(yīng)難奈,故人天際,望徹淮山,相思無(wú)雁足。"名句意思全解,"應(yīng)難奈,故人天際,望徹淮山,相思無(wú)雁足。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9cd343ac9b9cd3/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消