海水尚有涯,相思渺無(wú)畔。

出自 唐代 李冶 的 《 相思怨

譯文海水的廣袤尚有邊際,相思則是無(wú)邊無(wú)際。

注釋渺:無(wú)邊無(wú)岸的樣子。無(wú)畔:無(wú)邊。

賞析此句運(yùn)用用物比情的手法,而且是反比,先極寫(xiě)海水深,后以自己之情相比,從而形象地突出了自己對(duì)情人之深情,又反襯出兩人的愛(ài)情至深。

  • 相思怨
    李冶 〔唐代〕
    人道海水深,不抵相思半。
    海水尚有涯,相思渺無(wú)畔。
    攜琴上高樓,樓虛月華滿。
    彈著相思曲,弦腸一時(shí)斷。

相思怨翻譯

【注釋】:

作者簡(jiǎn)介

李冶 [唐代]

李冶(?---公元784年),字季蘭(《太平廣記》中作“秀蘭”),烏程(今浙江吳興)人,后為女道士,是中唐詩(shī)壇上享受盛名的女詩(shī)人。晚年被召入宮中,至公元784年,因曾上詩(shī)叛將朱泚,被唐德宗下令亂棒撲殺之。李冶的詩(shī)以五言擅長(zhǎng),多酬贈(zèng)譴懷之作。宋人陳振孫《直齋書(shū)錄解題》著錄《李季蘭集》一卷,今已失傳,僅存詩(shī)十六首。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"海水尚有涯,相思渺無(wú)畔。"名句意思全解,"海水尚有涯,相思渺無(wú)畔。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9cd243ac9b9cd2/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消