遙望長(zhǎng)安日,不見長(zhǎng)安人。

出自 唐代 李白 的 《 單父東樓秋夜送族弟沈之秦

  • 單父東樓秋夜送族弟沈之秦
    李白 〔唐代〕
    爾從咸陽(yáng)來(lái),問(wèn)我何勞苦。
    沐猴而冠不足言,身騎土牛滯東魯。
    沉弟欲行凝弟留,孤飛一雁秦云秋。
    坐來(lái)黃葉落四五,北斗已掛西城樓。
    絲桐感人弦亦絕,滿堂送君皆惜別。
    卷簾見月清興來(lái),疑是山陰夜中雪。
    明日斗酒別,惆悵清路塵。
    遙望長(zhǎng)安日,不見長(zhǎng)安人。
    長(zhǎng)安宮闕九天上,此地曾經(jīng)為近臣。
    一朝復(fù)一朝,發(fā)白心不改。
    屈原憔悴滯江潭,亭伯流離放遼海。
    折翮翻飛隨轉(zhuǎn)蓬,聞弦墜虛下霜空。
    圣朝久棄青云士,他日誰(shuí)憐張長(zhǎng)公。

單父東樓秋夜送族弟沈之秦翻譯

注釋
單父:山東縣名,即今山東單縣。
沐猴:即獼猴。沐猴而冠,用 項(xiàng)羽 事。項(xiàng)羽見秦宮室皆以燒殘破,思欲東歸,日:“富貴不歸故鄉(xiāng),如衣繡夜行,誰(shuí)知之者?”說(shuō)者日:“人言楚人沐猴而冠耳,果然?!币姟?史記 -項(xiàng)羽本紀(jì)》。沐猴而冠,謂獼猴不耐久著冠帶,以喻楚人性情暴躁。身騎土牛:亦獼猴事。三國(guó)魏司馬懿召辟州泰,僅三十六日,擢泰為新城太守。 尚書 鐘繇戲謂泰日:“君釋褐登宰府,三十六日擁麾蓋,守兵馬郡,如乞兒乘小車,一何快乎?”泰日:“誠(chéng)有此。君,名公之子,少有文采,故守吏職,如獼猴騎土牛,又何遲也!”見《 三國(guó)志 · 魏書 ·鄧艾傳》裴松之注引《世語(yǔ)》。獼猴騎土牛,喻困頓、升遷之慢。二句以獼猴自喻,前句謂己不堪著冠帶在朝,后句謂己困頓遲滯于東魯。
坐來(lái):猶言適才、正當(dāng)其時(shí)。
北斗已掛西城樓,指時(shí)令入秋。古人云“斗柄指西,天下皆秋”。
山陰:今紹興,晉王子猷在山陰,夜大雪,忽發(fā)清興,思見剡溪戴逵,即命舟前往。見《 世說(shuō)新語(yǔ) ·任誕》。
清路塵: 曹植 《七哀》“君若清路塵,妾若濁水泥,浮沉各異勢(shì),會(huì)合何時(shí)諧”
長(zhǎng)安:今西安
屈平:即 屈原 。《 楚辭 ·漁父》:“屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁?!?br/>亭伯:東漢人崔駟字。崔駟為車騎將軍竇憲掾?qū)?,憲擅?quán)驕恣,駟數(shù)諫不聽,被出為長(zhǎng)岑長(zhǎng)。見《后 漢書 ·崔駟傳》。長(zhǎng)岑漢時(shí)屬樂(lè)浪郡,其地在遼東。以上二句以屈原、崔駟自喻,言其出朝事。
翮:鳥羽上的莖。
聞弦墜虛下霜空:古有善射者名更贏,嘗于京臺(tái)之下為魏王引弓,虛發(fā)而下雁。魏王問(wèn)之,更贏日:“其飛徐而嗚悲。飛徐者,故瘡?fù)匆?;鳴悲者,久失群也。雁故瘡未息,驚心未忘,聞弓弦音而高飛,故瘡裂而隕。見《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》。句以自喻,言其心靈創(chuàng)痛之深巨。
張長(zhǎng)公:名摯,西漢張釋之之子,官至大夫,后免官。以抗直不能取容于當(dāng)世,故終身不仕。此以張長(zhǎng)公自喻。[2-3]
譯文
你從咸陽(yáng)來(lái)東魯,問(wèn)我勞苦不勞苦。
長(zhǎng)安那些官兒簡(jiǎn)直就是戴著官帽的沐猴,根本不足言語(yǔ),現(xiàn)如今我身騎土牛,滯留在東魯。
沈弟馬上要回咸陽(yáng)了,凝弟卻要留在東魯陪陪我,沈弟將像孤飛的大雁,回到咸陽(yáng)的時(shí)候已經(jīng)是秋天了。
我們坐飲的時(shí)間不短了,樹上的黃葉已經(jīng)落下四五成。北斗星也已該掛在西城樓上。
酒宴上絲桐管弦感動(dòng)人心,滿堂的高朋都為你的離別而心酸。
酒樓珠簾卷起,清興即刻跟隨皎潔的月光涌來(lái),感覺(jué)是會(huì)稽山陰夜里的那片雪原。
明日就要離別了,今夜要喝到天明,明天惆悵的情懷就象一路風(fēng)塵不絕。
遙望長(zhǎng)安的太陽(yáng),卻看不見長(zhǎng)安城里人。
長(zhǎng)安宮闕高高九天之上,我曾經(jīng)在那里作為皇上的近臣。
一天天過(guò)去,我的頭發(fā)都雪白了,但是我想為國(guó)家效力的癡心不改。
屈原放逐并滯留在湘江洞庭湖一帶,為國(guó)家而憔悴;崔亭伯因?yàn)樯现G而流離放逐遼東海邊,忠心不改。
我如今向折羽的雄鷹,只好隨轉(zhuǎn)蒿蓬翻飛,聽到空弦都有可能墜下霜空。
現(xiàn)如今所謂的圣朝,久久拋棄青云之士,什么時(shí)候,什么人會(huì)可憐直言不諱的張長(zhǎng)公呢?

作者簡(jiǎn)介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"遙望長(zhǎng)安日,不見長(zhǎng)安人。"名句意思全解,"遙望長(zhǎng)安日,不見長(zhǎng)安人。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9cc043ac9b9cc0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消