江外思鄉(xiāng)翻譯
譯文
每年春天都傷懷自己獨(dú)在異鄉(xiāng),杜曲的黃鶯最是了解我的心境。
看到江岸上漸漸西沉的殘陽(yáng),肝腸寸斷好似煙柳一絲絲。
注釋
題名:鄉(xiāng),《絕句》作“歸”。
岸上:席本作“上岸”。
江外思鄉(xiāng)譯文及注釋
譯文
我長(zhǎng)年在外,每年一到春天的時(shí)候,獨(dú)自在他鄉(xiāng)不勝悲傷,坐在樹(shù)下飲酒,那樹(shù)上的黃鶯也應(yīng)該了解我思鄉(xiāng)的心情吧。看到江岸漸落的殘陽(yáng),就仿佛心腸被撕扯成片片柳葉。
注釋
題名:鄉(xiāng),《絕句》作“歸”。
岸上:席本作“上岸”。
作者簡(jiǎn)介
韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。文昌右相韋待價(jià)七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。韋莊工詩(shī),與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱(chēng)“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》、《木蘭詩(shī)》并稱(chēng)“樂(lè)府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩(shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"年年春日異鄉(xiāng)悲,杜曲黃鶯可得知。"名句意思全解,"年年春日異鄉(xiāng)悲,杜曲黃鶯可得知。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9ca043ac9b9ca0/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com