出自 唐代 李商隱 的 《 無題·鳳尾香羅薄幾重 》
譯文曾因寂寥不眠,想到更殘燭盡;卻無你的消息,等到石榴花紅。
注釋金燼:指燈燭的灰燼。
賞析此句通過情景交融的藝術(shù)手法,概括地抒寫思婦的生活和感情,具有更濃郁的抒情氣氛和象征暗示色彩,渲染出長夜寂寥的氣氛,更表達了思婦對流光易逝、青春虛度的悵惘與傷感。
無題·鳳尾香羅薄幾重翻譯
作者簡介
李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。"名句意思全解,"曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9c9e43ac9b9c9e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com