詩詞工具全集 詩詞查詢

待來竟不來,落花寂寂委青苔。

出自 唐代 李白 的 《 久別離

譯文等待他歸來他卻遲遲未歸,實在是百無聊賴,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個臺階。

注釋委:堆積。

賞析此句以景襯情,落花滿地、堆滿青苔,塑造了一個清幽又孤寂的境界,透露出主人公此刻落寞的心境。

  • 久別離
    李白 〔唐代〕
    別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。
    況有錦字書,開緘使人嗟。
    至此腸斷彼心絕。
    云鬟綠鬢罷梳結,愁如回飆亂白雪。
    去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。
    東風兮東風,為我吹行云使西來。
    待來竟不來,落花寂寂委青苔。

久別離翻譯

注釋
五見:即指五年。
錦字書:用蘇蕙織錦字回文書事。見《 晉書 ·列女傳》。詳見《烏夜啼》注。使人嗟,一作令人嗟。
緘:信封。
至此腸斷彼心絕:宋本作”此腸斷,彼心絕“。
梳結:宋本作”攬結“。
回飚:旋風。
陽臺:地址有二:一在今四川巫山縣北,一在今湖北漢川縣南。陽臺喻指男女歡愉之處。 宋玉 《高唐賦》:“妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下?!?br/>東風兮東風:宋本作“胡為乎東風”。
行云:喻游子,思婦所思之人。
詩句 譯文
夫君離家已有幾年了,玉窗前的櫻桃花已開過五次了。
他雖有書信寄來,但我打開書信,仍未有他還家的消息,令人不勝嗟嘆。
我腸痛欲斷,他心已不在我矣。從此我頭懶得梳,妝也懶得畫,心如愁風攪亂雪。
去年我曾寫信送彼陽臺歡愉之處,今年又重寄信催他回家。
東風啊東風,你給我將那浪子像吹行云一樣吹回家來吧。
我一直等待,等待,他仍不見歸來。
我的青春啊,一去不返,猶如這暮春的落花,寂寂地落在了青苔之上,漸漸地枯萎了。

作者簡介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"待來竟不來,落花寂寂委青苔。"名句意思全解,"待來竟不來,落花寂寂委青苔。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9c7b43ac9b9c7b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消