兩地俱秋夕,相望共星河。

出自 唐代 韋應(yīng)物 的 《 新秋夜寄諸弟

譯文相隔兩地都是秋天的夜晚,在這晚上,能與諸弟共望的,只有天上星河而已。

注釋星河:銀河。

賞析“俱秋夕”的“俱”字,從兩地落筆,點(diǎn)出與弟相思難會(huì)之苦;而秋風(fēng)蕭索之夕,更從季候中烘襯出一層悲涼之色,“共星河”的“共”字,反襯出詩(shī)人極其寂寞之感,透出詩(shī)人極其憶昔之情。

  • 新秋夜寄諸弟
    韋應(yīng)物 〔唐代〕
    兩地俱秋夕,相望共星河。
    高梧一葉下,空齋歸思多。
    方用憂人瘼,況自抱微痾.無將別來近,顏鬢已蹉跎。

新秋夜寄諸弟翻譯

注釋
①星河:銀河。
②空齋:蕭條的居室。
③用:因?yàn)椤?br/>④人瘼(mò):即民瘼,民生疾苦。民:因避唐太宗 李世民 之諱而改。
⑤微疴:小病。
⑥顏鬢:容顏,鬢發(fā)。
⑦蹉跎:虛度年華,指衰老。
白話譯文
相隔兩地都是秋天的夜晚,在這晚上,能與諸弟共望的,只有天上星河而已。高高梧桐樹飄落一片枯葉,獨(dú)坐在空空的書齋里,思念著故鄉(xiāng)親人。朝廷對(duì)我剛剛委以重任,我生怕不能為解除人民的災(zāi)難和憂患,況且本來自己的身體就不太好。雖然十分思念諸弟,但畢竟分別時(shí)間不算太久,還是不要過于在意這短期的分別,以致顏鬢蒼老,歲月失時(shí)。

作者簡(jiǎn)介

韋應(yīng)物 [唐代]

韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"兩地俱秋夕,相望共星河。"名句意思全解,"兩地俱秋夕,相望共星河。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9c2243ac9b9c22/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消