出自 唐代 溫庭筠 的 《 菩薩蠻·玉樓明月長相憶 》
譯文在那華麗的樓閣中,明亮的月光灑下,常常勾起人的思念,春日春風(fēng)柔軟無力,柳樹的枝條輕柔地隨風(fēng)擺動,顯得婀娜多姿。
注釋玉樓:樓的美稱。裊娜:細長柔美貌。春無力:即春風(fēng)無力,用以形容春風(fēng)柔軟。
賞析此句寫得幽深、精絕之美,先點明時間、地點和主人公的身份,一句“玉樓明月長相憶”,即將全詞籠罩在一片離情別緒的氛圍之中,“春無力”三字描寫春柳柔媚,反襯了主人公相思之久且深,暗示思婦的痛苦不堪、心神恍惚而無可奈何的情態(tài)。
菩薩蠻·玉樓明月長相憶翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"玉樓明月長相憶,柳絲裊娜春無力。"名句意思全解,"玉樓明月長相憶,柳絲裊娜春無力。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9c2043ac9b9c20/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com