出自 唐代 佚名 的 《 鳳歸云·閨怨 》
譯文獨(dú)眠在夫妻所共的床帳里,徒勞魂夢,心靈被虛幻的夢境所困擾,夜夜如此。
注釋鸞帳:指夫妻所共的床帳。
賞析此句描寫了女主人公孤獨(dú)地睡在帳中,迷離間,已是魂飛夢繞,字里行間流露出綿綿情思、縷縷情懷。
鳳歸云·閨怨鑒賞
由于征戰(zhàn)引起的相思,總是格外無奈。征夫戍邊,或終老不歸,婦人在家中,除卻牽掛憂慮,又能如何?相見無期,連書信也難傳遞,只有寄望虛無縹緲的夢境,和無法應(yīng)驗(yàn)的祈禱。 戰(zhàn)亂是這些離散悲劇的緣由,一家一戶,并不能與之相抗,啼血泣淚的幾行句子,離恨深沉。如今讀來,卻也只能報以幾聲嘆息。
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"孤眠鸞帳里,枉勞魂夢,夜夜飛揚(yáng)。"名句意思全解,"孤眠鸞帳里,枉勞魂夢,夜夜飛揚(yáng)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9c0743ac9b9c07/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com