出自 宋代 黃庭堅 的 《 訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖 》
譯文桃花盛開,垂柳依依,江南的春色很美。
注釋灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。鬖鬖:植物枝葉下垂貌。
賞析詞人抓住春天的典型景象——桃花盛開、柳條垂拂,寫出春天的勃勃生機(jī)。
訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖賞析
詞的開頭一句就把最足以作為春天表征的桃花盛開,柳條垂拂這兩種典型景物描寫出來。第二句“春色滿江南”,用個“滿”字似乎表明不必再寫其他景物了,其實這是承上啟下,著意于過渡。一切景物都是相互關(guān)聯(lián)著的,美景還要有良辰襯托。如果碰到風(fēng)雨如晦的天氣,即使是盛開的桃花,扶疏的柳條,看起來也會令人黯然魂銷。所以接下去轉(zhuǎn)向?qū)μ鞖獾拿鑼懀骸坝昵顼L(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣?!边@里邊包括四種意思:宿雨初晴,惠風(fēng)和暢,煙靄澹淡,著人如酒的天氣。這樣的天氣,使人心曠神怡,正可以游目騁懷,飽覽自然風(fēng)光。
下片前三句“山潑黛,水挼藍(lán),翠相攙”連貫而下,以濃重的色彩,繪出了江南山水的春容?!皾姟弊?,“挼”字用得很有魄力,非崇尚纖巧者所能辦。
色彩濃麗的山和水,正承上闋“雨晴風(fēng)暖煙淡”句而來,只有新雨之后,和風(fēng)之中,天宇澄澈,萬木爭榮,才能為山水增輝?!皾婘臁?、“挼藍(lán)”二句不僅畫出了山色、水色,也反映了萬物春天里的勃勃生機(jī)。寫到這里為止,已經(jīng)構(gòu)成了一幅完整的色彩明麗的江南春景畫面?!傲汲矫谰啊倍加辛耍坪踹€缺少點什么,抬頭望處,看到了“歌樓酒旆”。樓外的酒旗迎風(fēng)飄動,足以惹人神飛。“故故招人”,生動地寫出了詞人的心理狀態(tài)?!肮使省边@里是故意、特意之義,酒旗當(dāng)然談不上故意招人,只是因為詞人想喝酒,才產(chǎn)生這種感覺。這一句是移情手法的巧妙運用。酒興發(fā)作了,而阮囊已空,回去吧,卻又?jǐn)∨d,所以只好“權(quán)典青衫”。這一句是化用杜甫“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸”(《曲江》二首之二)詩意,集中體現(xiàn)了詞人的性格、情趣。
黃庭堅這首小令,短短的四十四個字,江南春景層層敘寫,逐步展現(xiàn)。桃柳、天氣、山水、“歌樓酒旆”到結(jié)語,層層勾勒,上下呼應(yīng),脈理分明,語言沉著有力,意境風(fēng)神曳,情景兼?zhèn)?,堪稱佳作。
訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。"名句意思全解,"小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9bf143ac9b9bf1/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com