譯文紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。
注釋紅樹:開紅花的樹,或落日反照的樹,非指秋天的紅葉。長郊:廣闊的郊野。無涯:無邊際。
賞析此句寫景鮮艷斑斕,多姿多彩,描寫了青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,這番暮春美景,觸動了詩人對春天的眷戀之情。
豐樂亭游春·其三賞析
豐樂亭在滁州(治所在今安徽滁縣)西南豐山北麓,瑯琊山幽谷泉上。此亭為歐陽修任知州時所建。他寫了一篇《豐樂亭記》,記敘了亭附近的自然風光和建亭的經(jīng)過,由蘇軾書后刻石。美景,美文,美書,三美兼具,從此成為著名的游覽勝地。
豐樂亭周圍景色四時皆美,但這組詩則擷取四時景色中最典型的春景先加描繪。
“紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯?!笔钦f青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,一望無際。
“游人不管春將老,來往亭前踏落花?!薄碧煲涯?,春將歸,然而多情的游客卻不管這些,依舊踏著落花,來往于豐樂亭前,欣賞這暮春的美景。有的本子“老”字作“盡”,兩字義近,但“老”字比“盡”字更能傳神。
這首詩把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢。在這批惜春的游人隊伍中,當然有詩人自己在內(nèi)。歐陽修是寫惜春之情的高手,他在一首《蝶戀花》詞中有句云:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,真是令人腸斷;而此詩“來往亭前踏落花”的多情游客,也令讀者惆悵不已。。
本詩都是前兩句寫景,后兩句抒情。寫景,鮮艷斑斕,多姿多彩;抒情,明朗活潑而又含意深厚。
豐樂亭游春·其三翻譯
譯文
紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。
游春的人們哪管春天將去,腳踏落花在豐樂亭前來來往往。
注釋
紅樹:開紅花的樹,或落日反照的樹,非指秋天的紅葉。
長郊:廣闊的郊野。無涯:無邊際。
老:逝去。一作“盡”。春將老:春天將要過去。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。"名句意思全解,"紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9be143ac9b9be1/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com