后夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。

出自 宋代 劉過(guò) 的 《 柳梢青·送盧梅坡

譯文后半夜的相思,心像飛塵一樣時(shí)時(shí)緊跟在友人的馬后,又像明月一樣處處追隨在友人的舟旁。

注釋塵:飛塵。

賞析詞人化用蘇味道《正月十五夜》中“暗塵隨馬去,明月逐上來(lái)”和賀鑄《惜雙雙》中“明月多情隨柁尾”之句意,表達(dá)分別之后自己的心像馬后的飛塵和天上的明月一樣,仍緊緊追隨著友人,表現(xiàn)出對(duì)友人的無(wú)限深情。

  • 柳梢青·送盧梅坡
    劉過(guò) 〔宋代〕
    泛菊杯深,吹梅角遠(yuǎn),同在京城。
    聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。
    教人怎不傷情。
    覺(jué)幾度、魂飛夢(mèng)驚。
    後夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。

柳梢青·送盧梅坡翻譯

注釋
①盧梅坡:南宋詩(shī)人, 劉過(guò) 在京城杭州交結(jié)的朋友。
②泛菊杯深:化用 陶淵明 詩(shī),寫(xiě)重陽(yáng)佳節(jié)兩人共飲菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟滿。
③吹梅角遠(yuǎn):化用 李清照 詩(shī),寫(xiě)在春天時(shí)候他們郊游賞梅。梅:梅花。角:號(hào)角,這里指笛聲。遠(yuǎn):指笛聲悠遠(yuǎn)。
④浮萍(fúpíng):浮萍科植物,一年生草本植物,葉子浮在水面,下面生須根??扇胨?。吹梅:吹奏《梅花落》。
白話譯文
回憶當(dāng)年,你我同在京城,共飲菊花酒,同聽(tīng)悠遠(yuǎn)的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云邊孤雁,又如水上浮萍,到處漂泊不定。
離別之后,讓人怎么不傷心動(dòng)情?夢(mèng)里也曾幾度相會(huì),但是夢(mèng)醒后,因?yàn)橐?jiàn)不到友人,又失魂喪魄,六神無(wú)主,輾轉(zhuǎn)反側(cè),無(wú)法安睡。后半夜的相思,心像飛塵一樣時(shí)時(shí)緊跟在友人的馬后,又像明月一樣處處追隨在友人的舟旁。

作者簡(jiǎn)介

劉過(guò) [宋代]

劉過(guò)(1154~1206)南宋文學(xué)家,字改之,號(hào)龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長(zhǎng)于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應(yīng)舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風(fēng)與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負(fù)狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽(yù),又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"后夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。"名句意思全解,"后夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b9bd843ac9b9bd8/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消