詩詞工具全集 詩詞查詢

目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。

出自 宋代 辛棄疾 的 《 木蘭花慢·滁州送范倅

譯文遙望秋天的云霄里一只落雁消失不見,醉意迷蒙中聽到有誰奏響了空弦!

注釋目斷:竭盡目力遠望。

賞析此句寫詞人醉中弓開滿月,空弦虛射,驚落了秋雁,真乃奇思妙想,翻用《戰(zhàn)國策》“虛弓落病雁”的典故,刻畫出一個壯懷激烈、無用武之地的英雄形象。

  • 木蘭花慢·滁州送范倅
    辛棄疾 〔宋代〕
    老來情味減,對別酒、怯流年。
    況屈指中秋,十分好月,不照人圓。
    無情水、都不管,共西風、只等送歸船。
    秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前。
    征衫。
    便好去朝天。
    玉殿正思賢。
    想夜半承明。
    留教視草,卻遣籌邊。
    長安故人問我,道尋常、泥酒只依然。
    目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。

木蘭花慢·滁州送范倅翻譯

注釋
①范倅:即范昂,滁州(今安徽滁縣)通判。倅,副職。
②稼軒三十三歲而自稱“老來”。一則因為古人常常感嘆時光流逝人生易老,二則針對年少立業(yè)而言,現(xiàn)在已過而立之年,而復國大業(yè)仍為實現(xiàn),所以稱“老”。
③莼:指莼菜羹。鱸:指鱸魚膾。《 世說新語 ·識鑒篇》:“張季鷹辟齊王東曹掾,在洛,見秋風起,因思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:“人生貴得適意爾,何能羈宦數(shù)千里以要名爵?”遂命駕便歸。俄而齊王敗,時人皆謂見機。”作者借其指代范昂返鄉(xiāng)。
④兒女:有二義,一指青年男女。一指兒子和女兒。此處當指作者。
⑤朝天:指朝見天子。
⑥玉殿:荒地處理政事的金鑾寶殿,用以代指皇帝。
⑦夜半承明:漢有承明廬。承明廬在石渠閣外。直宿所止曰廬。源自 李商隱 《賈生》詩:“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫??蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。”
⑧視草:為皇帝起草制詔。玄宗即位, 張說 等如入禁中,謂之翰林待詔。……或詔從中出,雖宸翰所揮,亦資其檢討,謂之視草。(《 舊唐書 ·職官志》)
⑨籌邊:籌劃邊防軍務(wù)。
⑩殢酒:沉溺于酒。唐 韓偓 《有憶》:“愁腸殢酒人千里,淚眼倚樓天四垂?!?秦觀 《夢揚州》詞:“殢酒困花,十載因誰淹留。”
白話譯文
我感到人生衰老,早年的情懷、趣味全減,面對著送別酒,怯懼年華流變。何況屈指指計算中秋佳節(jié)將至,那一輪美好的圓月,偏不照人的團圓。無情的流水全不管離人的眷戀,與西風推波助瀾,只管將歸舟送歸。祝愿你在這晚秋的江面,能將莼菜羹、鱸魚膾品嘗,回家后懷兒女團取在夜深的燈前。
趁旅途的征衫未換,正好去朝見天子,而今朝廷正思賢訪賢。料想在深夜的承明廬,正留下來教你檢視翰林院草擬的文件,還派遣籌劃邊防軍備。說都故友倘若問到我,只說我依然是愁腸滿腹借酒澆愁愁難遣。遙望秋天的云霄里一只落雁消逝不見,我沉醉中聽到有誰奏響了空弦!

作者簡介

辛棄疾 [宋代]

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。"名句意思全解,"目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9bba43ac9b9bba/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消