出自 宋代 柳永 的 《 八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天 》
譯文凄涼的霜風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。
注釋霜風(fēng)凄緊:秋風(fēng)凄涼緊迫。霜風(fēng):秋風(fēng)。凄緊:一作“凄慘”。
賞析詞人用“凄緊”“冷落”“殘照”這些字眼,渲染出蕭條冷寂的氛圍,蘊(yùn)含著詞人凄冷寥落的處境和心境。
八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天翻譯
作者簡介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。"名句意思全解,"漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9b9843ac9b9b98/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com