譯文花開時我們一同醉酒以消濃濃春愁,醉酒后攀折了花枝當(dāng)做行令籌子。
注釋破:破除,解除。酒籌:飲酒時用以記數(shù)或行令的籌子。
賞析詩人即席拈來,不事雕琢,以極其樸素、極其淺顯的語言,描繪了昔日同飲同醉的歡樂情景。
同李十一醉憶元九翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"花時同醉破春愁,醉折花枝作酒籌。"名句意思全解,"花時同醉破春愁,醉折花枝作酒籌。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9b8843ac9b9b88/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com