譯文一輪秋月剛剛升起秋露初生,羅衣已顯單薄卻懶得更換別的衣裳。
注釋桂魄:古代傳說月中有桂,故為月的別稱。輕羅:輕盈的絲織品,宜做夏裝,在此代指夏裝。已?。阂延X單薄。
賞析此句寫景,景物凄涼,夜幕初臨,秋露初生,說明天氣已經(jīng)涼爽,給人一種清涼之感,烘托出女主人公清冷孤寂的心情,字里間隱隱充溢出女主人公因秋涼需要更衣而思念遠(yuǎn)方丈夫的情愫。
秋夜曲賞析
此題屬樂府《雜曲歌辭》,是一首宛轉(zhuǎn)含蓄的閨怨詩,寫初秋月夜少婦的怨情。起句寫秋月從東方升起,露水雖生,卻是淡薄微少,給人一種清涼之感,烘托出女主人公清冷孤寂的心情。第二句寫女主人公在氣候轉(zhuǎn)涼的季節(jié)還穿著輕軟細(xì)薄的羅衣,沒有更換秋衣;暗示了因秋涼需要更衣而思念遠(yuǎn)方的丈夫。第三句寫女主人公的彈箏行動(dòng),實(shí)際是以樂曲寄情。結(jié)句以巧妙的構(gòu)思和奇特的表現(xiàn)方法,通過女主人公的心理活動(dòng),展示了她獨(dú)守空房的哀怨。
詩的前兩句是寫景,秋夜微涼,景物凄清;后兩句是寫情,主人公寂寞難寢,所以殷勤弄箏。語極委婉,情極細(xì)膩,把兒女羞澀的情感掩蔽得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。一經(jīng)點(diǎn)破,怨情便展現(xiàn)在讀者眼前,表達(dá)了詩人對女子的惋惜之情。
秋夜曲翻譯
秋夜曲譯文及注釋
譯文
一輪秋月剛剛升起,秋露初生,穿著絲綢已嫌太薄了卻懶得更衣。更深夜闌了還在不知疲倦地?fù)芘y箏,原來是怕空房寂寞而不想回。
注釋
桂魄:即秋月,因傳說月中有桂樹而得別稱。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。"名句意思全解,"桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9b8543ac9b9b85/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com