詩詞工具全集 詩詞查詢

白雁亂飛秋似雪,清露生涼夜。

出自 元代 吳西逸 的 《 清江引·秋居

譯文成群的白色大雁好似秋天里飛起雪片,清冷的露珠使秋夜更涼。

注釋白雁:白色的雁,雁多為黑色,白色的雁較為稀少。

賞析此句所描繪的整個色調(diào)是潔白晶瑩的:白雁、雪、露、云、月、星斗,秋夜本有寒意,但晶瑩的露珠,眼見身觸,更增添了人的清涼爽快之感。

  • 清江引·秋居
    吳西逸 〔元代〕
    白雁亂飛秋似雪,清露生涼夜。
    掃卻石邊云,醉踏松根月。
    星斗滿天人睡也。

清江引·秋居賞析

白雁是深秋的象征。宋彭乘《墨客揮犀》:“北方有白雁,似雁而小,色白,秋深到來。白雁至則霜降,河北人謂之霜信?!比胍沽巳绾螘鞍籽銇y飛”,曲作者沒有講,但同下半句的“秋似雪”必有關(guān)系。這里說“似雪”,是因為秋天滿布著白霜;張繼《楓橋夜泊》:“月落烏啼霜滿天”,足見白雁也會同烏鴉那樣受到“霜滿天”的驚擾。次句續(xù)寫涼夜露水增重的秋景,依然是清凄的筆調(diào),視點卻從天空轉(zhuǎn)移到地面。這樣就為人物的出現(xiàn)騰出了環(huán)境。

作者的出場是飄然而至的。“掃卻石邊云”,古人以為云出石中,故以“云根”作為山石的別名,這里無疑是指夜間巖壁旁近的霧氣。作者袍角“掃卻”了它們,那就幾乎是擦著山石而疾行,也不怕擦碰跌絆,這其間已經(jīng)透出了作者的酒意。下句“醉踏松根月”,則明明白白承認了自己的醉態(tài)?!八筛隆笔侵傅孛婵拷蓸錁涓脑鹿猓髟峦高^松樹的蔭蓋,落到地上已是斑斑駁駁,作者專尋這樣的“月”來“踏”,這就顯出了他腳步的趔趄。這樣的大醉急行,是很難堅持到底的。果然,他仰面朝天躺倒在地,起初還能瞥望“星斗滿天”,隨后便將外部世界什么也不放在心上,酣然高眠,“人睡也”。

短短五句,將人物的曠放超豪,表現(xiàn)得入木三分。五句中分插了“雪”、“露”、“云”、“月”、“星”五個關(guān)于天象的名詞,或?qū)嵵?,或虛影,頗見巧妙。五句中無不在層層狀寫露天的夜景,卻以人物我行我素的行動超脫待之,顯示了曠達的高懷。以起首的“白雁亂飛”與結(jié)末的“人睡也”作一對照,更能見出這一點。

值得一提的是,作品以“秋居”為題目,而寫的是醉后的露宿,這就明顯帶有“以天地為屋宇,萬物于我何與哉”的曠達意味,由此亦可見作者以此為豪、以此為快的情趣。

秋天年復(fù)一年來到人間,面目都是一樣的,而到了詩人筆下,它卻千變?nèi)f化。吳西逸這首《清江引·秋居》清淡雅潔、寧靜淡泊,像沒有人間煙火味的仙界,這是一位隱君子的精神追求。曲子的整個色調(diào)是潔白晶瑩的。白雁飛過,雖是秋天但讓人感覺在下雪。在這支小令中,作者突出了對意象的細節(jié)描寫,來體現(xiàn)自由自在的田園樂趣。該詩表達了作者追求遠離污濁的塵世,回到大自然的懷抱,保持高雅的情操。

清江引·秋居翻譯

譯文
成群的白色大雁好似秋天里飛起雪片,清冷的露珠使秋夜更涼。
掃去石邊的云霧,踏碎松下的月影,醉意正濃,在滿天星斗之下睡入夢鄉(xiāng)。

注釋
清江引:雙調(diào)曲牌名。
白雁:白色的雁。雁多為黑色,白色的雁較為稀少。元代謝宗可有《詠白雁》詩。
卻:除、去。
松根:松樹根。

清江引·秋居譯文及注釋

譯文
白雁在不安地亂飛亂撞,滿天滿地布滿了一片雪白的秋霜。涼夜中露水增重熠熠閃亮。我的衣袍拂走了石邊的霧氣,醉步踏著松樹旁漏下的月光。星斗滿天,我仰面躺倒,頓時就入了睡鄉(xiāng)。

注釋
⑴清江引:雙調(diào)曲牌名。
⑵白雁:白色的雁。雁多為黑色,白色的雁較為稀少。元代謝宗可有《詠白雁》詩。

清江引·秋居鑒賞

  白雁是深秋的象征。宋彭乘《墨客揮犀》:“北方有白雁,似雁而小,色白,秋深到來。白雁至則霜降,河北人謂之霜信?!比胍沽巳绾螘鞍籽銇y飛”,曲作者沒有講,但同下半句的“秋似雪”必有關(guān)系。這里說“似雪”,是因為秋天滿布著白霜;張繼《楓橋夜泊》:“月落烏啼霜滿天”,足見白雁也會同烏鴉那樣受到“霜滿天”的驚擾。次句續(xù)寫涼夜露水增重的秋景,依然是清凄的筆調(diào),視點卻從天空轉(zhuǎn)移到地面。這樣就為人物的出現(xiàn)騰出了環(huán)境。

  作者的出場是飄然而至的?!皰邊s石邊云”,有點風(fēng)風(fēng)火火。古人以為云出石中,故以“云根”作為山石的別名,這里無疑是指夜間巖壁旁近的霧氣。作者袍角“掃卻”了它們,那就幾乎是擦著山石而疾行,也不怕擦碰跌絆,這其間已經(jīng)透出了作者的酒意。下句“醉踏松根月”,則明明白白承認了自己的醉態(tài)?!八筛隆笔侵傅孛婵拷蓸錁涓脑鹿?,明月透過松樹的蔭蓋,落到地上已是斑斑駁駁,作者專尋這樣的“月”來“踏”,這就顯出了他腳步的趔趄。這樣的大醉急行,是很難堅持到底的。果然,他仰面朝天躺倒在地,起初還能瞥望“星斗滿天”,隨后便將外部世界什么也不放在心上,酣然高眠,“人睡也”。

  短短五句,將人物的曠放超豪,表現(xiàn)得入木三分。五句中分插了“雪”、“露”、“云”、“月”、“星”五個關(guān)于天象的名詞,或?qū)嵵福蛱撚?,頗見巧妙。五句中無不在層層狀寫露天的夜景,卻以人物我行我素的行動超脫待之,顯示了曠達的高懷。以起首的“白雁亂飛”與結(jié)末的“人睡也”作一對照,更能見出這一點。

  值得一提的是,作品以“秋居”為題目,而寫的是醉后的露宿,這就明顯帶有“以天地為屋宇,萬物于我何與哉”的曠達意味,由此亦可見作者以此為豪、以此為快的情趣。

作者簡介

吳西逸 [元代]

[元](約公元一三二〇年前后在世)名、里、生卒年均不詳,約元仁宗延祐末前后在世。其散曲《自況》云:“萬傾煙霞歸路,一川花草香車,利名場上我情疏。藍田堪種玉,魯??刹脔?,東風(fēng)供睡足。”可從中窺見其性情。散曲內(nèi)容多寫自然景物、離愁別恨或個人的閑適生活,風(fēng)格清麗疏淡。阿里西瑛作嬾云窩成,自題殿前歡,西逸及貫云石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十余支。(見太平樂府)太和正音譜評為“如空谷流泉?!? 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"白雁亂飛秋似雪,清露生涼夜。"名句意思全解,"白雁亂飛秋似雪,清露生涼夜。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9b8143ac9b9b81/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消