燕子銜將春色去,紗窗幾陣黃梅雨。
出自
宋代
司馬槱
的
《
黃金縷·妾本錢塘江上住
》
譯文而今燕子又要把美好的春光帶走了,在這黃昏時節(jié),紗窗外下起了一陣瀟瀟細雨。
注釋黃梅雨:長江中下游流域春末夏初黃梅季節(jié)下的雨,也叫“梅雨”、“霉雨”,此指綿綿細雨。
賞析此句描寫殘春風物,補足前文“流年度”之意,“銜”字語意雙關(guān),有很強的表現(xiàn)力,燕子歸來,行人未返,又正是惱人的黃梅時節(jié),不時聽到幾陣敲窗的雨聲,透露出詞人孤獨的情懷,恰與在紗窗下凝思的歌女凄苦的內(nèi)心世界相稱。
【注釋】
①檀板:即拍板。
【評解】
這首詞把人與物、情與景融為一體。上片寫梅雨時節(jié)的景色。下片寫當年相聚的情
景,微含惜別之情。全詞輕柔婉約,含蓄蘊藉,抒情細膩,描景清麗。
【集評】
薛礪若《宋詞通論》:少章詞頗能繼其兄家風,儼然成了一個嫡傳的秦派詞學。他
的《黃金縷》一闋,尤凄艷婉細,傳誦人口。
----------------------------------------
此詞以優(yōu)美的意境和音韻,描寫錢塘江畔歌妓的生活。上片以女子口吻出之,寫夢中女子所歌,下片追憶夢中情景,抒寫對遠別情人刻骨的相思。
上片起首一句寫女子自道所居,以“錢塘江上”四字暗示出她的風塵女子身份?!盎洹倍?,哀嘆這位風塵女子的美好年華如水一般悄然流逝,寄寓了詞人對她的身世悲慨。上片歇拍兩句,寫殘春風物,補足“流年度”之意。燕子銜著沾滿落花的香泥筑巢,仿佛也把美好的春光都銜去了。此二句抓住富有典型性的江南暮春物象,寄寓了女主人公孤獨的情懷和內(nèi)心的凄苦。
過片一句,描寫歌女的發(fā)式:半圓形的犀角梳子,敘插在鬢云邊,仿佛象明月從烏云中半吐出來。
以下兩句,寫她輕輕地敲著檀板按拍,唱一曲幽怨的《黃金縷》。《黃金縷》,即《蝶戀花》調(diào)的別名,以 馮延巳《蝶戀花》詞中有“楊柳風輕,展盡黃金縷”而得名。
結(jié)拍兩句筆鋒突轉(zhuǎn),寫詞人夢醒后的感懷?!靶性啤庇蒙衽暗槌?,暮為行雨”的典故,暗示女子的歌妓身分,也寫她的行蹤飄流不定,難以尋覓。
“南浦”,語見 江淹《別賦》“送君南浦,傷如之何”,因用為離別之典。此二句點明這場美好的相遇竟是虛無縹渺的夢幻。詞人大夢方醒,披衣起巡,憑軒凝望,但見一輪明月從春江上升起,心中悵惘不已。
這首詞以纏綿的抒情筆調(diào),將一段浪漫而凄艷的夢中經(jīng)歷敘寫得迷離恍惚,清麗凄惻,收到了很好的藝術(shù)效果。