譯文林外鵓鴣聲聲叫小雨漸漸停歇,屋頭紅日送春暖杏花正鮮。
注釋鳩:即鵓鳩,也叫鵓鴣,下雨時叫得越歡。歇:停。
賞析詩人集中地描寫了春天的景色,鳥鳴、日出、杏花、春雨初歇等等情景共同為村莊裝點著絢麗的春光,一幅生動的農(nóng)村自然圖景栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前。
田家注釋
平川:寬闊平坦的陸地。
賽神:又叫“賽社”,以酬謝神靈。田神:農(nóng)神。喧:喧鬧。
鳴鳩:即斑鳩。
初日:初升的太陽。
綠桑高下:形容桑樹高低錯落。
賽罷田神:指春祭。
笑語喧:喧-噪雜,熱鬧。
鳩:一種小鳥。
屋頭:宅邊,房前屋后。
初日:雨后剛出的太陽。
田家賞析
這首小詩一、三、四句寫景,二句寫農(nóng)人。通過寫景,描繪出一幅清麗無比的鄉(xiāng)村圖畫。遼闊的平川是畫面的背景,紅日映照下綠油油的桑樹、潔白的杏花使畫面色彩斑斕,鳩鳥的鳴叫使畫面充滿了生機,而剛剛消歇的春雨則使一切顯得特別潔凈、清新。疏疏幾筆,即傳達出了春雨過后,艷陽初照下的鄉(xiāng)村別具魅力的美。“賽罷田神笑語暄”是農(nóng)人的精神狀態(tài),充滿了樂觀和愉悅,對生活的滿足、對美好未來的自信盡在不言之中,而這又與鄉(xiāng)村美景相得益彰。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。"名句意思全解,"林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9b0b43ac9b9b0b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com