詩詞工具全集 詩詞查詢

陌上風(fēng)光濃處。第一寒梅先吐。

出自 宋代 李彌遜 的 《 十樣花·陌上風(fēng)光濃處

譯文陌上風(fēng)光正濃,第一枝寒梅傲然綻放,吐露芬芳。

注釋陌上:田間小路。

賞析此句以寒梅為引,贊美了早春的生機(jī)與美麗,同時(shí)也寄寓了詩人對高潔品格的向往與追求。

  • 十樣花·陌上風(fēng)光濃處
    李彌遜 〔宋代〕
    陌上風(fēng)光濃處。
    第一寒梅先吐。
    待得春來也,香銷減,態(tài)凝佇。
    百花休謾妒。
    陌上風(fēng)光濃處。
    繁杏枝頭春聚。
    艷態(tài)最嬌嬈,堪比并,東鄰女。
    紅梅何足數(shù)。
    陌上風(fēng)光濃處。
    日暖山櫻紅露。
    結(jié)子點(diǎn)朱唇,花謝後,君看取。
    流鶯偏囑付。
    陌上風(fēng)光濃處。
    忘卻桃園歸路。
    洞口水流遲,香風(fēng)動(dòng),紅無數(shù)。
    吹愁何處去。
    陌上風(fēng)光濃處。
    最是海棠風(fēng)措。
    翠袖襯輕紅,盈盈淚,怨春去。
    黃昏微帶雨。
    陌上風(fēng)光濃處。
    自有花王為主。
    富艷壓群芳,蜂蝶戲,燕鶯語。
    東君都付與。
    陌上風(fēng)光濃處。
    紅藥一番經(jīng)雨。
    把酒繞芳叢,花解語。
    勸春住。
    莫教容易去。

十樣花·陌上風(fēng)光濃處翻譯

【注釋】

①凝佇:形容寒梅莊重挺立。
②漫:隨意。

【評解】

嚴(yán)冬臘月,鄉(xiāng)間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來春訊。
然而當(dāng)春回大地、百花競艷時(shí),她卻香消態(tài)凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語,
包含著對凌寒開放的早梅的無限贊賞。

作者簡介

李彌遜 [宋代]

李彌遜(1085~1153)字似之,號(hào)筠西翁、筠溪居士、普現(xiàn)居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進(jìn)士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時(shí)的感慨,風(fēng)格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"陌上風(fēng)光濃處。第一寒梅先吐。"名句意思全解,"陌上風(fēng)光濃處。第一寒梅先吐。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9a4643ac9b9a46/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消