詩詞工具全集 詩詞查詢

激氣已能驅(qū)粉黛,舉杯便可吞吳越。

出自 宋代 史達(dá)祖 的 《 滿江紅·中秋夜潮

譯文一腔激氣直沖云霄,似乎能驅(qū)走月中的粉黛。他舉杯酌酒,似乎一口氣就能吞下吳越兩國(guó)。

注釋粉黛:粉敷面而助白,黛畫啟而增黑,都是婦女使用的妝飾品。吳越:春秋吳國(guó)與越國(guó)的并稱。

賞析此句氣勢(shì)雄壯,“激氣已能”、“舉杯便可”非常直白地表達(dá)了詞人心胸的開闊和心情的激昂。

  • 滿江紅·中秋夜潮
    史達(dá)祖 〔宋代〕
    萬水歸陰,故潮信、盈虛因月。
    偏只到、涼秋半破,斗成雙絕。
    有物揩磨金鏡凈,何人拿攫銀河決。
    想子胥、今夜見嫦娥,沈冤雪。
    光直下,蛟龍穴。
    聲直上,蟾蜍窟。
    對(duì)望中天地,洞然如刷。
    激氣已能驅(qū)粉黛,舉杯便可吞吳越。
    待明朝、說似與兒曹,心應(yīng)折。

滿江紅·中秋夜潮翻譯

注釋
⑴滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。雙調(diào)九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;后片四十六字,十句,五仄韻。用入聲韻者居多。
⑵陰:指低凹處。
⑶潮信:即潮。因其來時(shí)有定時(shí),故稱“潮信”。
⑷半破:指半輪月亮。
⑸斗成:拼成。雙絕:指圓月和潮水。
⑹金鏡:比喻月亮。
⑺拏攫(nájué):奪取。擎同拿。
⑻子胥:伍子胥,春秋時(shí)吳國(guó)大夫。
⑼沉冤:久未昭雪的冤屈,指吳王夫差不聽伍子胥勸諫而賜其寶劍,令其自刎。
⑽蛟龍穴:傳說水底有蛟龍居住的宮殿,即龍宮。
⑾聲直上:指潮水的濤聲。
⑿蟾蜍窟:即月宮。古代傳說月中有蟾蜍,蟾蜍即蛤蟆。
⒀洞然:潔凈的樣子。刷:刷去污垢。
⒁粉黛:粉敷面而助白,黛畫啟而增黑,都是婦女使用的妝飾品。
⒂“舉杯”句:指吳王夫差殺死伍子胥和越王勾踐殺死大夫文種的事,是對(duì)他們殺害大臣的譴責(zé)。
⒃說似:講論。兒曹:兒輩。
⒄心應(yīng)折: 江淹 《別賦》:“使人意奪神孩,心拆骨驚?!毙恼?,中心摧傷,即憾動(dòng)了心靈。
白話譯文
滔滔江河歸大海,而海水的潮漲潮落,皆與月亮的圓缺有關(guān)。偏偏只等到,過了半個(gè)秋天的時(shí)候,拼成明亮的圓月和壯觀的潮水。這時(shí),月亮好像經(jīng)過什么人把表面重新揩磨以后,越發(fā)顯得明亮澄圓。江潮到來就像銀河被人挖開了一個(gè)決口那樣,奔騰而下,想起冤死的伍子胥便看看月宮中的嫦娥。
月光普瀉,直照海底的蛟龍窟穴。潮聲直展蟾蜍藏身的月官。月夜太空素光皓潔,而浩瀚海面又白浪如雪,廣闊天地間潔凈澄澈,猶如用刷子刷洗了一般。一腔激氣直沖云霄,似乎能驅(qū)走月中的粉黛。他舉杯酌酒,似乎一口氣就能吞下吳越兩國(guó)。若是明日把我今夜觀潮所見之奇景與所生之豪情說與兒輩聽聽,那他們也會(huì)為之心膽驚裂??!

作者簡(jiǎn)介

史達(dá)祖 [宋代]

史達(dá)祖1163~1220?年,字邦卿,號(hào)梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當(dāng)國(guó)時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以詠物為長(zhǎng),其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國(guó)之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"激氣已能驅(qū)粉黛,舉杯便可吞吳越。"名句意思全解,"激氣已能驅(qū)粉黛,舉杯便可吞吳越。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b9a0143ac9b9a01/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消