我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)。

出自 唐代 宋之問(wèn) 的 《 題大庾嶺北驛

譯文我還未到達(dá)目的地,還要繼續(xù)前行,真不知什么時(shí)候我才能再次歸來(lái)?

注釋殊:還。

賞析詩(shī)人見(jiàn)到群雁北歸有定期,聯(lián)想到自身卻不知何時(shí)才能再返故鄉(xiāng)和親人團(tuán)聚,將心中的憂傷、哀怨、思念、向往等等復(fù)雜情感,表現(xiàn)得含蓄委婉而又深切感人。

  • 題大庾嶺北驛
    宋之問(wèn) 〔唐代〕
    陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。
    我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)。
    江靜潮初落,林昏瘴不開(kāi)。
    明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見(jiàn)隴頭梅。

題大庾嶺北驛創(chuàng)作背景

這是宋之問(wèn)流放欽州(治所在今廣西欽州東北)途經(jīng)大庾嶺時(shí),題寫在嶺北驛的一首五律,創(chuàng)作時(shí)間約在公元710年(唐睿宗景云元年)。本來(lái),在武后、中宗兩朝,宋之問(wèn)頗得寵幸,睿宗執(zhí)政后,卻成了謫罪之人,發(fā)配嶺南,在人生道路上從高峰跌入深谷,胸中不免充滿了憂傷和痛苦。當(dāng)他到達(dá)大庾嶺時(shí),眼望那蒼茫山色,想到一嶺之隔,咫尺天涯,頓時(shí),他那遷謫失意的痛苦、懷土思鄉(xiāng)的憂傷一起涌上心頭,于是寫了好幾首詩(shī)。此詩(shī)是其中一首。

題大庾嶺北驛翻譯

注釋
⑴大庾(yǔ)嶺:在江西、廣東交界處,為五嶺之一。北驛:大庾嶺北面的驛站。
⑵陽(yáng)月:陰歷十月。
⑶傳聞:傳說(shuō),聽(tīng)說(shuō)。
⑷“我行”句:意謂自己要去的貶謫之地還遠(yuǎn),所以自己還不能停下。殊未已:遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有停止。殊,還。
⑸瘴(zhàng):舊指南方濕熱氣候下山林間對(duì)人有害的毒氣。
⑹望鄉(xiāng)處:遠(yuǎn)望故鄉(xiāng)的地方,指站在大庾嶺處。
⑺隴頭梅:大庾嶺地處南方,其地氣候和暖,故十月即可見(jiàn)梅,舊時(shí)紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。隴,山隴。
白話譯文
十月份南飛的大雁,聽(tīng)說(shuō)到這就往回飛。
我的行程遠(yuǎn)沒(méi)停止,不知何時(shí)還能回來(lái)?
江面平靜潮水剛落,山林昏暗瘴氣不開(kāi)。
明晨登高望鄉(xiāng)之處,應(yīng)見(jiàn)嶺頭初綻紅梅。

題大庾嶺北驛譯文及注釋

譯文
陰歷十月的時(shí)候,大雁就開(kāi)始南飛,
據(jù)說(shuō)飛到大庾嶺,它們就全部折回。
鳥(niǎo)兒不進(jìn),我卻行程未止遠(yuǎn)涉嶺南,
真不知何日何時(shí),我才能遇赦歸來(lái)?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,
深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開(kāi)。
來(lái)日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng),
抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。

注釋
⑴大庾嶺:在江西、廣東交界處,為五嶺之一。北驛:大庾嶺北面的驛站。
⑵陽(yáng)月:陰歷十月。
⑶殊:還?!拔倚小本湟庵^自己要去的貶謫之地還遠(yuǎn),所以自己還不能停下。
⑷瘴:舊指南方濕熱氣候下山林間對(duì)人有害的毒氣。
⑸望鄉(xiāng)處:遠(yuǎn)望故鄉(xiāng)的地方,指站在大庾嶺處。
⑹隴頭梅:大庾嶺地處南方,其地氣候和暖,故十月即可見(jiàn)梅,舊時(shí)紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。

題大庾嶺北驛鑒賞

  大庾嶺在今江西大庾,嶺上多生梅花,又名梅嶺。古人認(rèn)為此嶺是南北的分界線,因有十月北雁南歸至此,不再過(guò)嶺的傳說(shuō)。宋之問(wèn)被貶途徑大庾嶺北驛時(shí),懷鄉(xiāng)的憂傷涌上心頭,悲切之音脫口而出:“陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)?”意謂:陽(yáng)月(即農(nóng)歷十月)雁南飛至此而北回,而我呢,卻像“孤雁獨(dú)南翔”(曹丕《雜詩(shī)》),非但不能滯留,還要翻山越嶺,到那荒遠(yuǎn)的瘴癘之鄉(xiāng);群雁北歸有定期,而我呢,何時(shí)才能重來(lái)大庾嶺,再返故鄉(xiāng)和親人團(tuán)聚!由雁而后及人,詩(shī)人用的是比興手法。兩兩相形,沉郁、幽怨,人不如雁的感慨深蘊(yùn)其中。這一鮮明對(duì)照,把詩(shī)人那憂傷、哀怨、思念、向往等等痛苦復(fù)雜的內(nèi)心情感表現(xiàn)得含蓄委婉而又深切感人。

  人雁比較以后,五六兩句,詩(shī)人又點(diǎn)綴了眼前景色:“江靜潮初落,林昏瘴不開(kāi)。”黃昏到來(lái)了,江潮初落,水面平靜得令人寂寞,林間瘴氣繚繞,一片迷蒙。這景象又給詩(shī)人平添了一段憂傷。因?yàn)榻甭淙?,江水尚有平靜的時(shí)候,而詩(shī)人心潮起伏,卻無(wú)一刻安寧。叢林迷瞑,瘴氣如煙,故鄉(xiāng)望眼難尋;前路如何,又難以卜知。失意的痛苦,鄉(xiāng)思的煩惱,面對(duì)此景就更使他不堪忍受。

  惱人的景象,愁殺了這位落魄南去的逐臣,昏暗的境界,又恰似他內(nèi)心的迷離惝恍。因此,這二句寫景接上二句的抒情,轉(zhuǎn)承得實(shí)在好,以景襯情,渲染了凄涼孤寂的氣氛,烘托出悲苦的心情,使抒情又推進(jìn)一層,更加深刻細(xì)膩,更加強(qiáng)烈具體了。

  最后二句,詩(shī)人又從寫景轉(zhuǎn)為抒情。他在心中暗暗祈愿:“明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見(jiàn)隴頭梅?!币馑际钦f(shuō):明晨踏上嶺頭的時(shí)候,再望一望故鄉(xiāng)吧!雖然見(jiàn)不到她的蹤影,但嶺上盛開(kāi)的梅花該是可以見(jiàn)到的!《荊州記》載,南朝梁時(shí)詩(shī)人陸凱有這樣一首詩(shī):“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南何所有,聊贈(zèng)一枝春?!痹?shī)人暗用了這一典故。雖然家不可歸,但他十分希望也能寄一枝梅,安慰家鄉(xiāng)的親人。

  情致凄婉,綿長(zhǎng)不斷,詩(shī)人懷鄉(xiāng)之情已經(jīng)升發(fā)到最高點(diǎn),然而卻收得含吐不露。宋人沈義父說(shuō):“以景結(jié)情最好”,“含有余不盡之意”。(《樂(lè)府指迷》)這一聯(lián)恰好如此,詩(shī)人沒(méi)有接續(xù)上文去寫實(shí)景,而是拓開(kāi)一筆,寫了想象,虛擬一段情景來(lái)關(guān)合全詩(shī)。這樣不但深化了主題,而且情韻醇厚,含悠然不盡之意,令人神馳遐想。

  全詩(shī)寫的是“愁”,卻未著一“愁”字。盡管如此,人們還是感到愁緒滿懷,凄惻纏綿。之所以能產(chǎn)生這樣的藝術(shù)魅力,是因?yàn)椤吧频谰罢?,絕去形容,略加點(diǎn)綴”,“善言情者,吞吐深淺,欲露還藏”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》)。這首詩(shī)正是在道景言情上別具匠心。全詩(shī)情景交融,用詞考究,思鄉(xiāng)之憂傷與行程之艱難緊密結(jié)合,表達(dá)了強(qiáng)烈的哀傷與沉痛之意,感人肺腑。

作者簡(jiǎn)介

宋之問(wèn) [唐代]

宋之問(wèn)(約656 — 約712),字延清,名少連,漢族,汾州(今山西汾陽(yáng)市)人,初唐時(shí)期的詩(shī)人,與沈佺期并稱“沈宋”。唐高宗上元二年(675),進(jìn)士及第,當(dāng)時(shí)掌握實(shí)權(quán)的是武則天,富有才學(xué)的宋之問(wèn)深得賞識(shí),被召入文學(xué)館,不久出授洛州參軍,永隆元年(681), 與楊炯一起進(jìn)入崇文館任學(xué)士。與陳子昂、盧藏用、司馬承禎、王適、畢構(gòu)、李白、孟浩然、王維、賀知章稱為仙宗十友。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)。"名句意思全解,"我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b99fd43ac9b99fd/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消