故鄉(xiāng)何處是,忘了除非醉。

出自 宋代 李清照 的 《 菩薩蠻·風(fēng)柔日薄春猶早

譯文我日夜思念的故鄉(xiāng)在哪里呢?只有在醉夢(mèng)中才能忘卻思鄉(xiāng)的愁苦。

注釋何處:指哪里,什么地方。

賞析此句平白如話,卻深刻沉痛,詩(shī)人只有醉鄉(xiāng)中才能把故鄉(xiāng)忘掉,正好表明清醒時(shí)每時(shí)每刻都在思念故鄉(xiāng),將無法排遣的鄉(xiāng)愁表現(xiàn)得更加強(qiáng)烈。

  • 菩薩蠻·風(fēng)柔日薄春猶早
    李清照 〔宋代〕
    風(fēng)柔日薄春猶早。
    夾衫乍著心情好。
    睡起覺微寒。
    梅花鬢上殘。
    故鄉(xiāng)何處是。
    忘了除非醉。
    沈水臥時(shí)燒。
    香消酒未消。

菩薩蠻·風(fēng)柔日薄春猶早翻譯

注釋
菩薩蠻:原唐教坊曲,后用為詞牌名。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”“花溪碧”“晚云烘日”等。雙調(diào)四十四字,上下闋各四句,均為兩仄韻,兩平韻。
日?。褐^早春陽光和煦宜人。
乍著:剛剛穿上。宋方潛力《蕙蘭芳》:“乍著單衣,才拈圓扇,氣候暄燠?!?br/>梅花:此處當(dāng)指插在鬢角上的春梅。一說指梅花妝。《太平御覽》卷九七〇引《 宋書 》,謂南朝宋武帝女壽陽公主人日臥于含章殿檐下,梅花落額上,成五出之花。拂之不去,自后有梅花妝。
沉水:即沉水香,也叫沉香,瑞香科植物,為一種熏香料?!短接[》卷九八二引《南州異物志》云:“沉水香出日南。欲取,當(dāng)失斬壞樹著地。積久,外皮朽爛。其心至堅(jiān)者,置水則沉,名沉香?!?br/>白話譯文
春風(fēng)柔和,陽光淡薄,已經(jīng)是早春的季節(jié)了。剛脫掉棉襖,換上夾層的青衫,我的心情很好。一覺醒來微微有些寒意,鬢上的梅花妝現(xiàn)時(shí)已經(jīng)亂了。
我日夜思念的故鄉(xiāng)在哪里呢?只有在醉夢(mèng)中才能忘卻思鄉(xiāng)的愁苦。香爐是我睡的時(shí)候點(diǎn)著的,現(xiàn)在沉水香的煙霧已經(jīng)散了,而我的酒氣卻還未全消。

作者簡(jiǎn)介

李清照 [宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"故鄉(xiāng)何處是,忘了除非醉。"名句意思全解,"故鄉(xiāng)何處是,忘了除非醉。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b99d443ac9b99d4/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消