草秀故春色,梅艷昔年妝。

出自 唐代 李世民 的 《 元日

譯文春天來(lái)臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風(fēng)里,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。

注釋秀:茂盛。

賞析此句表明元日的景象和往昔的風(fēng)景一樣美麗。

  • 元日
    李世民 〔唐代〕
    高軒曖春色,邃閣媚朝光。
    彤庭飛彩旆,翠幌曜明珰。
    恭己臨四極,垂衣馭八荒。
    霜戟列丹陛,絲竹韻長(zhǎng)廊。
    穆矣熏風(fēng)茂,康哉帝道昌。
    繼文遵后軌,循古鑒前王。
    草秀故春色,梅艷昔年妝。
    巨川思欲濟(jì),終以寄舟航。

元日譯文及注釋

譯文
高高的軒臺(tái)輝映著春色,深邃的樓閣沐浴著朝陽(yáng)。
紅色的宮墻內(nèi)飛舞著彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜著宮女們的玉佩。
我效仿古代的明君們,恭謹(jǐn)而節(jié)制地治理著國(guó)家,終于使八方安定、四海升平了。
(現(xiàn)在)丹陛下排列著森森戟戈,長(zhǎng)廊里回蕩著絲竹樂(lè)聲。
壯美的和煦之風(fēng)浩蕩在華夏大地上,康盛的帝王之道運(yùn)途正昌。
(我)將繼承周文王的事業(yè),遵循他的先例、并借鑒古代帝王們成功與失敗的經(jīng)驗(yàn)來(lái)治理國(guó)家。
春天來(lái)臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風(fēng)里,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。
我想渡過(guò)巨大的河流到達(dá)彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過(guò)去(意思就是靠民眾的支持和大臣們的幫助才能治理好國(guó)家)。

注釋
恭己:語(yǔ)出《論語(yǔ)》,恭謹(jǐn)而律己,是形容君王治理天下的詞句。
垂衣:語(yǔ)出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這里形容自己效法皇帝、堯舜無(wú)為而治。
穆:壯美。
康:康盛。

作者簡(jiǎn)介

李世民 [唐代]

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號(hào)貞觀。名字取意“濟(jì)世安民”,隴西成紀(jì)人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩(shī)人。唐太宗開創(chuàng)了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來(lái)唐朝全盛時(shí)期的開元盛世奠定了重要基礎(chǔ),為后世明君之典范。廟號(hào)太宗,謚號(hào)文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"草秀故春色,梅艷昔年妝。"名句意思全解,"草秀故春色,梅艷昔年妝。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b99b843ac9b99b8/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消