譯文眼看寒梅即將零落凋謝,我將用什么去慰問(wèn)遠(yuǎn)方的友人呢?
注釋寒英:指梅花。坐:即將。銷落:凋謝,散落。
賞析這句話以“寒英”的凋零象征時(shí)光的流逝,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)客的關(guān)切與無(wú)奈。詩(shī)人感慨即使寒英凋零,也無(wú)法慰藉遠(yuǎn)客的寂寥與思鄉(xiāng)之情,情感深沉而真摯。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客。"名句意思全解,"寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b99b143ac9b99b1/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com