譯文被遷謫的旅人此時(shí)只有徒然遠(yuǎn)望,長(zhǎng)洲上孤月朗照究竟是為誰(shuí)而明?
注釋遷客:指被流放過(guò)的人。這里是詩(shī)人自稱。長(zhǎng)洲:指鸚鵡洲。向誰(shuí)明:意即照何人。
賞析鸚鵡洲生機(jī)勃勃的春景,絲毫撩撥不起詩(shī)人的歡快之情,明媚的春光更反襯出詩(shī)人內(nèi)心的孤寂落寞,流露出詩(shī)人因流離困頓而悲愁難驅(qū)的心境。
鸚鵡洲翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"遷客此時(shí)徒極目,長(zhǎng)洲孤月向誰(shuí)明。"名句意思全解,"遷客此時(shí)徒極目,長(zhǎng)洲孤月向誰(shuí)明。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b998d43ac9b998d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com