譯文夜晚手拉著年幼的兒子回到了自己的院子中,寒冷的月光下空空的房子里沒有任何人。
注釋稚子:幼子,小孩。
賞析此句描寫了空蕩寂寥的景象,塑造了落寞凄涼的氛圍,流露出詩人對逝去友人的懷念。
為薛臺悼亡譯文
一邊是就要枯死的梧桐樹一邊是久病的身軀,
每當想到人死后要去九泉之下心里感到悲傷。
夜晚手拉著年幼的兒子回到了自己的故園中,
寒冷的月光下空空的房子里沒有看見任何人。
為薛臺悼亡翻譯
譯文
一邊是就要枯死的梧桐樹一邊是久病的身軀,每當想到人死后要去九泉之下心里感到悲傷。
夜晚手拉著年幼的兒子回到了自己的故園中,寒冷的月光下空空的房子里沒有看見任何人。
注釋
重泉:猶九泉。舊指死者所歸。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"手攜稚子夜歸院,月冷空房不見人。"名句意思全解,"手攜稚子夜歸院,月冷空房不見人。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b998a43ac9b998a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com