詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

傷心千古,秦淮一片明月!

出自 元代 薩都剌 的 《 念奴嬌·登石頭城次東坡韻

譯文如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無(wú)限的傷感。

注釋秦淮:流過(guò)石頭城的秦淮河。

賞析詞人面對(duì)昔日繁華之地如今變成一片廢墟這殘破不堪的景象,言語(yǔ)間浸透著“黍離”之感,抒發(fā)了詞人吊古傷懷的情感。

  • 念奴嬌·登石頭城次東坡韻
    薩都剌 〔元代〕
    石頭城上,望天低吳楚,眼空無(wú)物。
    指點(diǎn)六朝形勝地,惟有青山如壁。
    蔽日旌旗,連云檣櫓,白骨紛如雪。
    一江南北,消磨多少豪杰。
    寂寞避暑離宮,東風(fēng)輦路,芳草年年發(fā)。
    落日無(wú)人松徑里,鬼火高低明滅。
    歌舞尊前,繁華鏡里,暗換青青發(fā)。
    傷心千古,秦淮一片明月!

念奴嬌·登石頭城次東坡韻賞析

  這首詩(shī)是一首懷古之作,詩(shī)人撫今追昔,以蒼涼的韻調(diào),以富有悲劇意味的形象,詠出了風(fēng)云易消、青山常在的感慨,寫(xiě)出了世事變遷、昔盛今衰的感慨,也表現(xiàn)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)殘酷慘烈的心痛。

  上闕:重點(diǎn)寫(xiě)的是昔日在這里發(fā)生過(guò)無(wú)數(shù)次激烈的戰(zhàn)爭(zhēng),寫(xiě)景,詠史,抒懷。

  “石頭城上,望天低吳楚,眼空無(wú)物?!睂?xiě)出了石頭城空蕩凄慘的江山,發(fā)出了世事變遷的慨嘆。詩(shī)人由眼前的“望”起筆,登上高高的石頭城,看到的是什么?是昔日六朝勝地的空曠和“無(wú)物”。一個(gè)“無(wú)物”蘊(yùn)含了多少鮮為人知的悲慘的過(guò)去!叫人怎能不撫今追昔,怎能不追述起那八百多年的紛紛戰(zhàn)火!

  “指點(diǎn)六朝形勝地,唯有青山如壁。”毛澤東當(dāng)年站在橘子洲頭看著眼前的大好江山詠出了“指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字”的雄渾詩(shī)句,然而薩都剌目睹“六朝形勝地”所感發(fā)的卻只能是“唯有青山如壁”,原因何在?無(wú)非是連年不斷地戰(zhàn)火摧殘了山川的壯美,摧毀了往日的繁華。如此一來(lái),下文追述歷史上的連年戰(zhàn)亂也就順利成章了。

  “蔽日旌旗,連云檣櫓,白骨紛如雪。”這三句話(huà)以簡(jiǎn)潔的文字,以極富于代表性的事物“旌旗”、“檣櫓”、“白骨”——“旌旗”“蔽日”,“檣櫓”“連云”,“白骨”“如雪”,清晰鮮活地再現(xiàn)了歷史上曾經(jīng)接連不斷的戰(zhàn)爭(zhēng)的激烈場(chǎng)面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅桿和劃船工具,這里代指船只。不論怎樣,歷史都會(huì)過(guò)去,那些龍爭(zhēng)虎斗的英雄豪杰也不可避免的被歷史的洪流席卷而去,正如詩(shī)人所寫(xiě)的那樣,“一江南北,消磨多少豪杰?!?/p>

  下闕:寫(xiě)的是凄涼冷清的行宮,多少歌舞粉黛在這里送走了青春,耗盡了年華。

  “寂寞避暑離宮,東風(fēng)輦路,芳草年年發(fā)。”往昔皇帝避暑的行宮,如今已是“東風(fēng)輦路”皆芳草萋萋,早已沒(méi)有了從前的富貴繁華?!氨苁铍x宮”前邊加上“寂寞”,寫(xiě)出了“離宮”已是人去樓空,空冷孤寂。“東風(fēng)輦路,芳草年年發(fā)”,有力地襯托了行宮內(nèi)院的孤寂與蕭條。內(nèi)院里宮殿之間的通道上,每到春風(fēng)吹來(lái),都要長(zhǎng)出青青的野草,這還是皇上和宮女們飲酒歌舞享樂(lè)的地方了嗎?不僅如此,詩(shī)人還以“落日無(wú)人松徑里,鬼火高低明滅”渲染行宮內(nèi)院人事皆非的空冷、陰森氣氛。

  “歌舞尊前,繁華鏡里,暗換青青發(fā)。”有多少美麗如花的歌舞粉黛曾在這唱歌跳舞、推杯換盞、對(duì)鏡施粉理鬢的享樂(lè)中耗費(fèi)了時(shí)光年華,消磨了青春美麗,這應(yīng)該是詩(shī)人對(duì)自已也是對(duì)世人青春易逝的警醒。

  “夜深還過(guò)女墻來(lái)”的詩(shī)句,這里詩(shī)人用其借以說(shuō)明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,可見(jiàn)傷感無(wú)限。

  這首詞采用宋代蘇東坡《念奴嬌·赤壁懷古》的全部韻腳,但因薩都剌思筆流暢,再加之采取倒敘的手法,工筆描寫(xiě)世事的變遷,抒發(fā)人生之感慨,使作品思路開(kāi)闊,境界寬廣,自然天成,堪為豪放派之大作。

念奴嬌·登石頭城次東坡韻翻譯

注釋
⑴念奴嬌:詞牌名,因全詞共一百字,又稱(chēng)百字令。
⑵石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔為六朝都城。
⑶望天低吳楚,眼空無(wú)物:放眼望去,天邊連著吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區(qū)。
⑷六朝形勝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代地形優(yōu)越壯美。
⑸蔽日旌(jīng)旗,連云檣櫓,白骨紛如雪:這三句話(huà)寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)的激烈場(chǎng)面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅桿和劃船工具,這里代指船只。
⑹江:長(zhǎng)江。
⑺避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。
⑻?hào)|風(fēng)輦(niǎn)路,芳草年年發(fā):東風(fēng)吹到皇帝車(chē)架走的路,每年都長(zhǎng)出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。
⑼落日無(wú)人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以后,松樹(shù)林里沒(méi)有人,只見(jiàn)鬼火時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現(xiàn),時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
⑽尊(zūn):同“樽”,酒杯。
⑾繁華:鮮花盛開(kāi),喻青春美麗。
⑿暗換青青發(fā):烏黑的頭發(fā)變灰變白。
⒀傷心千古,秦淮一片明月:這句話(huà)用 劉禹錫 《石頭城》“淮水城頭舊時(shí)月,夜深還過(guò)女墻來(lái)”,說(shuō)明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過(guò)石頭城的秦淮河。
白話(huà)譯文
站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國(guó)連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無(wú)存,只有江河青山依舊。遙想當(dāng)年,戰(zhàn)火紛飛,硝煙不斷,生靈涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已經(jīng)隨著時(shí)間的長(zhǎng)河席卷而去,只有浩瀚的長(zhǎng)江依然奔騰不息,滾滾東流。
孤寂的行宮內(nèi)院,東風(fēng)吹過(guò),昔日皇帝車(chē)架經(jīng)常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當(dāng)日落天黑的時(shí)候,松樹(shù)林里空寂冷落,只見(jiàn)幽幽的冥火時(shí)隱時(shí)現(xiàn)??稍诋?dāng)年有多少如花似玉的歌妓舞女在這里青絲變成了白發(fā),送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無(wú)限的傷感。

念奴嬌·登石頭城次東坡韻譯文及注釋

譯文
  站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國(guó)連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無(wú)存,只有江河青山依舊。遙想當(dāng)年,戰(zhàn)火紛飛,硝煙不斷,生靈涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已經(jīng)隨著時(shí)間的長(zhǎng)河席卷而去,只有浩瀚的長(zhǎng)江依然奔騰不息,滾滾東流。
  孤寂的行宮內(nèi)院,東風(fēng)吹過(guò),昔日皇帝車(chē)架經(jīng)常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當(dāng)日落天黑的時(shí)候,松樹(shù)林里空寂冷落,只見(jiàn)幽幽的冥火時(shí)隱時(shí)現(xiàn)??稍诋?dāng)年有多少如花似玉的歌妓舞女在這里青絲變成了白發(fā),送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無(wú)限的傷感。

注釋
⑴念奴嬌:詞牌名,因全詞共一百字,又稱(chēng)百字令。
⑵石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔為六朝都城。
⑶望天低吳楚,眼空無(wú)物:放眼望去,天邊連著吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區(qū)。
⑷六朝形勝:指東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代地形優(yōu)越壯美。
⑸蔽日旌旗,連云檣櫓,白骨紛如雪:這三句話(huà)寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)的激烈場(chǎng)面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅桿和劃船工具,這里代指船只。
⑹江:長(zhǎng)江。
⑺避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。
⑻?hào)|風(fēng)輦路,芳草年年發(fā):東風(fēng)吹到皇帝車(chē)架走的路,每年都長(zhǎng)出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。
⑼落日無(wú)人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以后,松樹(shù)林里沒(méi)有人,只見(jiàn)鬼火時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現(xiàn),時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
⑽尊:同“樽”,酒杯。
⑾繁華:鮮花盛開(kāi),喻青春美麗。
⑿暗換青青發(fā):烏黑的頭發(fā)變灰變白。
⒀傷心千古,秦淮一片明月:這句話(huà)用劉禹錫《石頭城》“淮水城頭舊時(shí)月,夜深還過(guò)女墻來(lái)”,說(shuō)明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過(guò)石頭城的秦淮河。

作者簡(jiǎn)介

薩都剌 [元代]

薩都剌(約1272—1355)元代詩(shī)人、畫(huà)家、書(shū)法家。字天錫,號(hào)直齋?;刈澹ㄒ徽f(shuō)蒙古族)。其先世為西域人,出生于雁門(mén)(今山西代縣),泰定四年進(jìn)士。授應(yīng)奉翰林文字,擢南臺(tái)御史,以彈劾權(quán)貴,左遷鎮(zhèn)江錄事司達(dá)魯花赤,累遷江南行臺(tái)侍御史,左遷淮西北道經(jīng)歷,晚年居杭州。薩都剌善繪畫(huà),精書(shū)法,尤善楷書(shū)。有虎臥龍?zhí)牛朔Q(chēng)燕門(mén)才子。他的文學(xué)創(chuàng)作,以詩(shī)歌為主,詩(shī)詞內(nèi)容,以游山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應(yīng)答之類(lèi)為多,思想價(jià)值不高。薩都剌還留有《嚴(yán)陵釣臺(tái)圖》和《梅雀》等畫(huà),現(xiàn)珍藏于北京故宮博物院。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"傷心千古,秦淮一片明月!"名句意思全解,"傷心千古,秦淮一片明月!"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b998743ac9b9987/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消