詩詞工具全集 詩詞查詢

仰頭看明月,寄情千里光。

出自 南北朝 佚名 的 《 子夜四時歌·秋風入窗里

譯文仰頭看著當頭的浩然明月,想起了出征在外的親人,心中充滿了無奈與憂傷,多么希望這皎潔的月光能把心中融融的相思之情寄給遠在他鄉(xiāng)的親人。

注釋千里光:指月光。

賞析月光照千里,詞人將它看作傳遞相思的憑籍,此句勾畫了一幅悲涼的月夜圖,表達了主人公相思懷遠的情感。

子夜四時歌·秋風入窗里賞析

詩的第一句“秋風入窗里”,以樸素本色的口語,寫出日常生活極為平常的景象?!扒镲L”這一意象所特具的蕭瑟感和時序易遷,給思婦帶來的感觸是不難想見的。尤其是“入窗里”三個字,仿佛將秋風那股蕭瑟寒涼之氣也帶入了室內(nèi),彌漫于整個閨房。雖未明寫思婦的感觸,但由此引起的凄寂感固可意合。緊接著第二句,仿佛又只是寫極平常的風起帳飄的景象。但羅帳的意象本與夫妻愛情生活密切相關,羅帳飄揚的動象,往往更具有這方面的暗示??墒牵缃癞斍镲L入窗、羅帳飄揚之時,這個室內(nèi)卻顯得分外空寂,往日雙方深情蜜意、魚水諧和的象征物——羅帳,由于人在千里之外,此刻竟成為觸景生悲的媒介物了。這就自然引出了三、四二句。

“仰頭看明月,寄情千里光?!庇衅骋婏L飄羅帳到仰頭看月,視線由室內(nèi)移至室外。這本是思婦不假思索而不自覺的目光轉換,但在“看月”的過程中,卻不由自主地產(chǎn)生連翩浮想。明月光照千里,分隔兩地的離人皆可看到它,而且把它看作傳遞相思的憑籍,在“仰頭看明月”的過程之間,思婦已然思揚千里、心飛向遠方的親人;但“隔千里兮共明月”,雙方空間的遙隔又使相思之情更為強烈。因此,又進一步產(chǎn)生“寄情千里光”的愿望:既然彼此同在一輪明月的光照之下,想必也能托此“千里光”將自己的相思之情寄給千里之外的遠人吧!這個想象極為新奇,也極自然而優(yōu)美。引起思緒的外物(明月),在女主人公感情的釀化之下,此刻竟成了寄情的載體。由于明月的光波柔和清亮似水,在形態(tài)、質(zhì)感上,與女子相思懷遠的柔情有著相似之處,因而把它化為“寄情”的載體,實在是再自然不過的了。

全篇只寫了秋風、羅帳和明月這三種物象,但是由于它們作為詩歌意象,各自具有豐富的內(nèi)涵和特點的色彩,都與思婦懷遠之情有著關聯(lián),因此就共同組成了一個情調(diào)幽美、意境悠遠的藝術境界。它有一般民歌的清新明朗、樸素自然,卻跟它們在表情上勾畫了一幅悲涼的畫面,渲染了一種哀婉的氣氛,很好地體現(xiàn)了古樂府民歌那種清新淺近風格,也表現(xiàn)出了強烈的藝術感染力??芍^是情景交融的佳作。

子夜四時歌·秋風入窗里翻譯

譯文
秋風從窗子吹進屋子來,窗簾隨著風飄了起來,皎潔的月光灑滿閨房,喚起了思婦柔柔的情懷。
仰頭看著當頭的浩然明月,想起了出征在外的親人,心中充滿了無奈與憂傷,多么希望這皎潔的月光能把心中融融的相思之情寄給遠在他鄉(xiāng)的親人。

注釋
羅帳:閨房中臥榻前掛著的綢緞幔帳,這里指的是窗簾。
寄情千里光:讓皎潔的月光把相思之情奇給遠在千里之外的人。

作者簡介

佚名 [南北朝]

佚名是一個漢語詞語,拼音是yì míng,亦稱無名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰創(chuàng)作的文學、音樂作品會以佚名為作者名稱。在漢語中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時用作為無名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"仰頭看明月,寄情千里光。"名句意思全解,"仰頭看明月,寄情千里光。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b998243ac9b9982/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消