注釋
⑴一萼紅:詞牌名雙調(diào)一百零八字。有平韻、仄韻兩體:仄韻有北宋 無名氏 詞,因詞中有“未教一萼,紅開鮮蕊”句,乃取以為名;平韻始見于南宋 姜夔 詞。
⑵蓬萊閣:舊在浙江紹興臥龍山下,州治設(shè)廳之后, 五代 時(shí)吳越 王建 ,以唐 元稹 《以州宅夸于樂天詩》“謫居猶得近蓬萊”得名。
⑶步:登上。
⑷鑒曲:鑒湖一曲。《 新唐書 · 賀知章 傳》“有詔賜鏡湖剡川一曲”,鏡湖即鑒湖。
⑸茂林:指蘭亭。 王羲之 《蘭亭序》:“此處有崇山峻嶺,茂林修竹?!?br/>⑹俯仰:又作“俛仰”?!短m亭序》“俛仰之間,已為陳跡。”
⑺五湖舟:范蠡事,見《國語·越語》。
⑻磴(dèng):指山路,石級。
⑼崖陰:山邊。
⑽幾:幾度,幾次。西浦、東州:作者自注:“閣在紹興,西浦、東州皆萁地?!?br/>⑾ 王粲 登樓:王粲于東漢末年避亂荊州作《登樓賦》云:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留?!?br/>⑿負(fù):辜負(fù)。
⒀秦鬟(huán):指形似發(fā)髻的秦望山,在今紹興東南。樂府《陌上?!罚骸扒厥嫌泻门?,自名為羅敷。妝鏡:指鏡湖。
⒁狂吟老監(jiān):即指賀知章。《 舊唐書 ·賀知章傳》:“知章晚年尤加縱誕,無復(fù)規(guī)檢,自號四明狂客,又稱秘書外監(jiān),遨游里巷,醉后屬詞,動成卷軸,文不加點(diǎn),咸有可觀。”此言安得有如賀監(jiān)其人者,與之吟詠銷憂;表示懷念友人的意思,亦是虛說。 李白 有《對酒憶賀監(jiān)》,詩二百首,又有《重憶》詩。其《重憶》云:“稽山無賀老,卻棹酒船回?!北揪湟饴酝?。
作品譯文
步入幽深盤曲的小路,正是云黃天淡,殘雪的寒意未休。一曲澄澈鏡湖,映襯出水淺澎寒的槽瘦,墻垣破敗的蘭亭,茂林修竹叢生衰草,盡籠在輕煙的凄柔,—仰一俯之間,千古歲月悠悠。年歲已晚,飄零的足跡越行越遠(yuǎn),不知何處是盡頭。能有誰與我,遠(yuǎn)遁人世的離亂,同泛五湖的一葉扁舟?古老的石級旁,倒掛枯松的斜悠,山崖背陰處布滿蒼苔斑駁的老朽,一片凄清的景色,引起唏噓感慨的清愁。
回首事,孤身飄泊天涯,家鄉(xiāng)小路,只在魂魄牽系的歸夢中,幾回魂飛西浦幾番淚灑東州??扇缃駳w來故國的山河故園的思念像王粲登樓的悲哀感受。惹人愛憐的是秦望山如美人秀髻對鏡湖弄妝洗梳,江山如此美好,卻蹂躪于他人之手,舊地重游為什么偏在這個(gè)時(shí)候!噢,為我喚來那鏡湖邊的疏狂酒徒,我要與他一起吟詩縱飲消解一懷深重的煩憂。