譯文全身衣服都沾滿了血淚和塵埃,戰(zhàn)亂結(jié)束了,但是回到故鄉(xiāng)也還會(huì)感到悲哀。
注釋血淚:極度悲痛時(shí)流出的眼淚。亂后:指元末戰(zhàn)亂以后,元末有長(zhǎng)達(dá)二十余年的農(nóng)民軍與政府軍和地主武裝之間的大混戰(zhàn)。
賞析此句寫詩人還鄉(xiāng)的情景,展現(xiàn)出戰(zhàn)后農(nóng)村蕭條凋零的景象,表達(dá)出詩人濃重的悲哀。
送陳秀才還沙上省墓翻譯
送陳秀才還沙上省墓譯文及注釋
譯文
全身衣服都沾滿了血淚和塵埃,
盡管現(xiàn)在戰(zhàn)亂結(jié)束了,但是回到故鄉(xiāng)也還會(huì)感到悲哀。
在風(fēng)雨中,梨花落盡了,寒食節(jié)也過去了,
清明掃墓的時(shí)候,有幾戶人家的墳?zāi)惯€會(huì)有后人來祭拜呢。(因?yàn)樗麄兊暮笕嗽趹?zhàn)亂中死去了)
注釋
滿衣:全身衣服。
亂后:戰(zhàn)亂之后。
過:過去了,盡了。
送陳秀才還沙上省墓鑒賞
這是詩人是在送陳秀才回沙上掃墓有感而發(fā)所作的詩。清明時(shí)分,春雨飛飛,詩人和陳秀才一行人風(fēng)塵仆仆的趕回沙上祭祖,滿身的泥土塵埃和雨露,那是非常的零亂,詩人感慨以這樣行色匆匆的方式回鄉(xiāng)祭祖,那是讓人感受到似乎有那么一些悲哀。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"滿衣血淚與塵埃,亂后還鄉(xiāng)亦可哀。"名句意思全解,"滿衣血淚與塵埃,亂后還鄉(xiāng)亦可哀。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b995f43ac9b995f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com