詩詞工具全集 詩詞查詢

東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙,夢想西湖處士家。

出自 元代 劉因 的 《 觀梅有感

譯文春風(fēng)吹落蒙在梅樹枝葉上的塵沙,夢中飛向西湖邊種梅人家。

注釋東風(fēng):春風(fēng)。戰(zhàn):形容紛紛落下。西湖處士:指北宋詩人林逋,隱居杭州西湖之孤山,賞梅養(yǎng)鶴,終身不仕,也不婚娶,世稱“梅妻鶴子”。

賞析此句語調(diào)哀怨傷感,含蓄深沉,詩人觀梅有感,東風(fēng)駘蕩,搖枝拂葉,吹去了蒙在梅花上面的塵沙,花蕊花瓣,一概顯露出清新的面龐,如此雅潔怡人的氛圍,而詩人卻偏要將這沙塵,想象為戰(zhàn)火中的塵埃,一個“夢”字,展現(xiàn)了詩人對故國朝思暮想的癡情。

  • 觀梅有感
    劉因 〔元代〕
    東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙,夢想西湖處士家;
    只恐江南春意減,此心元不為梅花。

觀梅有感注釋

①西湖處士:指北宋詩人林逋(bǖ)。林逋,字君復(fù),錢塘(今浙江杭州)人。終身不仕,亦終生未婚。隱居于杭州西湖孤山,二十年足跡不涉城市。因喜植梅養(yǎng)鶴,故有“梅妻鶴子”之稱。古人稱像林逋這樣的有德才而隱居的不仕者為處士。
②元:同“原”。

觀梅有感賞析

  北方戰(zhàn)亂初定,春風(fēng)吹落梅樹枝葉上的塵埃,經(jīng)冬的梅花今又開放,不由得聯(lián)想到以愛梅著稱的林逋。或許這北方的梅花,在經(jīng)歷了戰(zhàn)爭烽煙后,也夢想著能夠植根于林逋的孤山梅園中吧?后兩句則宕開一筆,先是擔(dān)心江南春色已減,西湖之梅恐已衰歇。但轉(zhuǎn)念一想,只是借助梅花以發(fā)感慨罷了,梅花的盛衰并不是自己真正關(guān)心的,詩人所要表達(dá)的是對江南美好河山淪入蒙古統(tǒng)治者之手的悲慨。

觀梅有感翻譯

注釋
①西湖處士:指北宋詩人林逋(bū)。林逋,字君復(fù),錢塘(今浙江杭州)人。終身不仕,亦終生未婚。隱居于杭州西湖孤山,二十年足跡不涉城市。因喜植梅養(yǎng)鶴,故有“梅妻鶴子”之稱。古人稱像林逋這樣的有德才而隱居的不仕者為處士。
②元:同“原”。
白話譯文
北方戰(zhàn)亂初定,春風(fēng)吹落梅樹枝葉上的塵埃,經(jīng)冬的梅花今又開放,不由得聯(lián)想到以愛梅著稱的林逋?;蛟S這北方的梅花,在經(jīng)歷了戰(zhàn)爭烽煙后,也夢想著能夠植根于林逋的孤山梅園中吧?

作者簡介

劉因 [元代]

劉因(1249~1293) 元代著名理學(xué)家、詩人。字夢吉,號靜修。初名骃,字夢驥。雄州容城(今河北容城縣)人。3 歲識字,6歲能詩,10歲能文,落筆驚人。年剛20,才華出眾,性不茍合。家貧教授生徒,皆有成就。因愛諸葛亮“靜以修身”之語,題所居為“靜修”。元世祖至元十九年(1282)應(yīng)召入朝,為承德郎、右贊善大夫。不久借口母病辭官歸。母死后居喪在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召劉因為官,他以疾辭。死后追贈翰林學(xué)士、資政大夫、上護軍、追封“容城郡公”,謚“文靖”。明朝,縣官鄉(xiāng)紳為劉因建祠堂。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙,夢想西湖處士家。"名句意思全解,"東風(fēng)吹落戰(zhàn)塵沙,夢想西湖處士家。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b994843ac9b9948/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消