譯文人在天涯,不知回鄉(xiāng)的路在哪里,江湖游蕩,白了頭發(fā)。
注釋鄉(xiāng)路:指還鄉(xiāng)之路。華發(fā):花白的頭發(fā)。
賞析此句對仗工整,語意低沉,將詩人的思鄉(xiāng)之情和時光易逝的感慨表達得淋漓盡致。
江南春懷翻譯
江南春懷譯文及注釋
譯文
青春能持續(xù)多長時間,春天黃鳥鳴個不停。
人在天涯,不知回鄉(xiāng)的路在哪里,江湖游蕩,白了頭發(fā)。
身影遲滯在楚關的月下,心卻飛往秦塞云中。
此身此世特別爛漫,田園也久已荒蕪。
眼看又到年終,應該何去何從?高唱長歌謝別金闕。
注釋
⑴《埤雅》:黃鳥,亦名黎黃,其包黎黑而黃也。鳴則蠶生。韓子曰“以鳥鳴春”,若黃鳥之類,其善鳴者也。陰陽運作推侈,時至氣動,不得不爾,故先王以候節(jié)令。
⑵《楚辭》:“歲既晏兮孰華予?!蓖跻葑ⅲ骸瓣?,晚也?!?br />⑶《楚辭章句》:謝,去也。金闕,猶金門?!伴L歌謝金闕”,見不復有仕進之意。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"天涯失鄉(xiāng)路,江外老華發(fā)。"名句意思全解,"天涯失鄉(xiāng)路,江外老華發(fā)。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b993743ac9b9937/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com