詩詞工具全集 詩詞查詢

塞花飄客淚,邊柳掛鄉(xiāng)愁。

出自 唐代 岑參 的 《 武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌

譯文塞花飄灑客子的淚水,邊柳牽掛行人的鄉(xiāng)愁。

注釋塞:邊塞??蜏I:離鄉(xiāng)游子的眼淚。

賞析這句話通過“塞花”與“客淚”、“邊柳”與“鄉(xiāng)愁”的巧妙結(jié)合,生動地描繪了邊塞的荒涼與游子的思鄉(xiāng)之情,情感真摯,意境深遠(yuǎn)。

武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌注釋

①詩題一作“武城春寒聞宇文判官西使還已到晉昌”。武威:即涼州。公元742年(唐天寶元年)改為武威郡,治所在今甘肅武威。晉昌:即瓜州,公元742年(唐天寶元年)改為晉昌郡,治所在今甘肅安西東南。
②岸雨:一作“片雨”。
③敝裘(bìqiú):破舊的皮衣。敝:破損;裘:用毛皮制成的御寒衣服。

武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌翻譯

注釋
⑴武威:一作“武城”。武威即涼州。唐天寶元年(742年)改為武威郡,治所在今甘肅武威。晉昌:即瓜州,唐天寶元年(742年)改為晉昌郡,治所在今甘肅安西東南。
⑵岸雨:一作“片雨”。
⑶邊防駐軍的瞭望樓。
⑷塞:邊塞??蜏I:離鄉(xiāng)游子的眼淚。
⑸敝裘(bìqiú):破舊的皮衣。敝:破損;裘:用毛皮制成的御寒衣服。
⑹瓜州:即晉昌(今甘肅敦煌)。
白話譯文
片云吹過城頭,黃鶯飛上了戍樓。塞花飄灑客子的淚水,邊柳牽掛行人的鄉(xiāng)愁。長了白發(fā)對著明鏡悲嘆,可惜青春只換來了破裘。此次您又承當(dāng)了遠(yuǎn)行萬里的使命,聽說現(xiàn)在已經(jīng)到了瓜州。

作者簡介

岑參 [唐代]

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"塞花飄客淚,邊柳掛鄉(xiāng)愁。"名句意思全解,"塞花飄客淚,邊柳掛鄉(xiāng)愁。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b993043ac9b9930/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消