出自 唐代 宋之問 的 《 途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融 》
譯文?。∥宜寄钪狈降墓蕡@,那的柳條還剛剛抽綠呢!
注釋故園:家園。日夜:日日夜夜。柳條新:新的柳條。
賞析在陽春三月的時節(jié),作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對故國的懷念之情,對君主的惦念。
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融創(chuàng)作背景
神龍元年(705年)正月,宰相張柬之與太子典膳郎王同皎等逼武后退位,誅殺二張,迎立唐中宗,宋之問與杜審言等友皆遭貶謫。宋之問貶瀧州(今廣東羅定縣)參軍。
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融翻譯
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融譯文及注釋
譯文
在路途的馬上渡過晚春的寒食節(jié),
可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽灞橋的離人。
雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王,
故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長出來了!
注釋
寒食:寒食節(jié)。
可憐:可惜。
洛橋:今洛陽灞橋。
懷:惦念。
故園:家園。
日夜:日日夜夜。
柳條新:新的柳條。
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融鑒賞
這是一首唐代詩人宋之問的五言律詩,是詩人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽探知友人所作的詩。
前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。
在路途中,正是寒食節(jié),在陽春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對故國的懷念之情,對君主的惦念。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"故園腸斷處,日夜柳條新。"名句意思全解,"故園腸斷處,日夜柳條新。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b992843ac9b9928/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com